"tenemos el honor de presentar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نتشرف بأن نقدم
        
    • يشرفني أن أقدم
        
    • يشرفنا أن نقدم
        
    De conformidad con el Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, tenemos el honor de presentar los estados de cuentas correspondientes a 2009, certificados como correctos y aprobados de conformidad con el párrafo 11.4 de dicho Reglamento. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2009، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للفقرة 11-4 من تلك القواعد.
    De conformidad con el Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, tenemos el honor de presentar los estados de cuentas correspondientes a 2009, certificados como correctos y aprobados de conformidad con el párrafo 11.4 de dicho Reglamento. UN عملاً بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي تديرها مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم حسابات سنة 2009، مصدَّقاً على صحتها وموافقاً عليها طبقاً للمادة 11-4 من تلك القواعد.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 26.1 del Reglamento Financiero de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres), tenemos el honor de presentar los estados financieros enmendados de la Entidad correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2011, que aprobamos por la presente. UN عملا بالبند 26-1 من النظام المالي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، نتشرف بأن نقدم لكم البيانات المالية المعدلة لهذه الهيئة عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، والتي نعتمدها بهذا الكتاب.
    Con arreglo al párrafo 16.1 del Reglamento Financiero, tenemos el honor de presentar los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995, que aprobamos por la presente. UN سيدي، عملا بالبند ١٦ - ١ من النظام المالي، يشرفني أن أقدم البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، التي نوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب.
    Con arreglo al párrafo 16.1 del Reglamento Financiero, tenemos el honor de presentar los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997, que aprobamos por la presente. UN سيدي، عملا بالبند ١٦-١ من النظام المالي، يشرفني أن أقدم البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، التي نوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب.
    tenemos el honor de presentar nuestro informe sobre la investigación del presunto empleo de armas químicas el 21 de agosto de 2013 en la zona de Ghouta en Damasco, en la República Árabe Siria. UN يشرفنا أن نقدم تقريرنا عن التحقيق في الاستخدام المزعوم للأسلحة الكيميائية يوم 21 آب/أغسطس 2013 في منطقة الغوطة بدمشق في الجمهورية العربية السورية.
    De conformidad con la Reglamentación Financiera Detallada de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, tenemos el honor de presentar los estados de cuentas correspondientes al año 2001, certificados como correctos y aprobados de conformidad con el artículo 11.4 de dicha Reglamentación. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2001، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للمادة 11-4 من تلك القواعد.
    De conformidad con la Reglamentación Financiera Detallada de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, tenemos el honor de presentar los estados de cuentas correspondientes al año 2002, certificados como correctos y aprobados de conformidad con el artículo 11.4 de dicha Reglamentación. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2002، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للمادة 11-4 من تلك القواعد.
    De conformidad con la Reglamentación Financiera Detallada de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, tenemos el honor de presentar los estados de cuentas correspondientes al año 2002, certificados como correctos y aprobados de conformidad con el artículo 11.4 de dicha Reglamentación. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2002، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للمادة 11-4 من تلك القواعد.
    De conformidad con la Reglamentación Financiera Detallada de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, tenemos el honor de presentar los estados de cuentas correspondientes al año 2003, certificados como correctos y aprobados de conformidad con el artículo 11.4 de dicha Reglamentación. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2003، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للمادة 11-4 من تلك القواعد.
    De conformidad con la Reglamentación Financiera Detallada de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, tenemos el honor de presentar los estados de cuentas correspondientes al año 2003, certificados como correctos y aprobados de conformidad con el artículo 11.4 de dicha Reglamentación. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2003، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للمادة 11-4 من تلك القواعد.
    De conformidad con la Reglamentación Financiera Detallada de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, tenemos el honor de presentar los estados de cuentas correspondientes al año 2004, certificados como correctos y aprobados de conformidad con el artículo 11.4 de dicha Reglamentación. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2004، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للمادة 11-4 من تلك القواعد.
    De conformidad con la Reglamentación Financiera Detallada de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, tenemos el honor de presentar los estados de cuentas correspondientes al año 2004, certificados como correctos y aprobados de conformidad con el artículo 11.4 de dicha Reglamentación. UN عملاً بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2004، مصدَّقاً على صحتها وموافقاً عليها طبقاً للمادة 11-4 من تلك القواعد.
    De conformidad con el Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, tenemos el honor de presentar los estados de cuentas correspondientes al año 2005, certificados como correctos y aprobados de conformidad con el párrafo 4 del artículo 11 de dicho Reglamento. UN نيويورك عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2005، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للفقرة 11-4 من تلك القواعد.
    De conformidad con la Reglamentación Financiera Detallada de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, tenemos el honor de presentar los estados de cuentas correspondientes al año 2005, certificados como correctos y aprobados de conformidad con el artículo 11.4 de dicha Reglamentación. UN عملاً بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2005، مصدَّقاً على صحتها وموافقاً عليها طبقاً للمادة 11-4 من تلك القواعد.
    Con arreglo al párrafo 26.01, del reglamento financiero, tenemos el honor de presentar los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999, que aprobamos por la presente. UN سيدي، عملا بالبند 26-1 من النظام المالي، يشرفني أن أقدم البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، التي نوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب.
    Con arreglo al párrafo 26.01, del reglamento financiero, tenemos el honor de presentar los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999, que aprobamos por la presente. UN سيدي، عملا بالبند 26-1 من النظام المالي، يشرفني أن أقدم البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، التي نوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب.
    Con arreglo al párrafo 26.01 del Reglamento Financiero, tenemos el honor de presentar los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001, que aprobamos por la presente. UN سيدي، عملا بالبند 26-1 من النظام المالي، يشرفني أن أقدم البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، التي نوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 26.01 del Reglamento Financiero, tenemos el honor de presentar los estados financieros del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012, que aprobamos por la presente. UN عملا بالبند 26-1 من النظام المالي، يشرفنا أن نقدم البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، التي نوافق عليها بمقتضى هذا.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 26.01 del Reglamento Financiero, tenemos el honor de presentar los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012, que aprobamos por la presente. UN عملا بالبند 26-1 من النظام المالي، يشرفنا أن نقدم البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، التي نوافق عليها بمقتضى هذا.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 26.01 del Reglamento Financiero, tenemos el honor de presentar los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013, que aprobamos por la presente. UN عملا بالبند 26-1 من النظام المالي، يشرفنا أن نقدم البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، التي نوافق عليها بمقتضى هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus