Y para asegurarme de que lo haces, tus compañeros de camión te ayudarán a entrenar con cada herramienta que tenemos hasta que lo hagas bien. | Open Subtitles | وحتى تكوني متأكدة من القيام بذلك، رفاقك في الشاحنة سوف يساعدونكِ في معرفة كل أداة لدينا حتى تقومي بها بالشكل الصحيح. |
tenemos hasta pasado mañana a medianoche. | Open Subtitles | سيكون الوقت متاح لدينا حتى منتصف الليل بعد الغد |
Nos quedan unas horas. tenemos hasta las 6:00. | Open Subtitles | لدينا عدة ساعات لدينا حتى الساعة السادسة |
- ¡Estoy pidiendo la ambulancia! - Grace, tenemos hasta medianoche. | Open Subtitles | اتصل بسيارةَ الإسعاف غرايس، لدينا حتى منتصف الليلِ |
Supongo que tenemos hasta medianoche. 59 minutos para adivinarlo. | Open Subtitles | .أخمن أنه لدينا حتى منتصف الليل 59دقيقة انكتشف الامر |
Con lo que tenemos hasta ahora, todavía nos faltan £20.000. | Open Subtitles | مع كل ما لدينا حتى الآن مازال ينقصنا 20000 جنيه |
Esta conversación es fascinante, pero la carretera se hechiza una vez al año y tenemos hasta el atardecer para terminar esto. | Open Subtitles | هذا الحوار رائع و جميل ، لكن هذا الطريق يسكن مرة واحدة كل عام و لدينا حتى الشروق كي ننتهي من هذا |
Todo lo que tenemos hasta el momento desde la primera desaparición que no es mucho. | Open Subtitles | كلّ ما لدينا حتى الآن منذ الحالة الأول، وهو شيء قليل بالطبع. |
Bueno esto es lo que tenemos hasta el momento y obviamente podemos ir agregando cosas en el camino | Open Subtitles | هذا ما لدينا حتى الان وبالطبع يمكننا ان نضيف اي شئ إليه |
O también puede ser la medianoche de hoy, hora de Yemen, lo que significa que tenemos hasta las 5:00. | Open Subtitles | أو على الأرجح منتصف ليلة اليوم بتوقيت اليمن مما يعني أن لدينا حتى الساعة الخامسة |
Pondré una alerta a todas las agencias de seguridad del estado y les enviaré todo lo que tenemos hasta ahora. Vale. | Open Subtitles | تطبيق القانون على مستوى الولاية وسأرسل كل ما لدينا حتى الآن |
Mira, todavía tenemos hasta el amanecer para parar esto. | Open Subtitles | اسمع ، لايزال لدينا حتى بزوغ الفجر لنوقف الأمر |
tenemos hasta el momento una mujer india santo y Albert Einstein. | Open Subtitles | لدينا حتى الآن مقدسة امرأة هندية وألبرت أينشتاين. |
David todavía está preparando a la última víctima, pero esto es lo que tenemos hasta ahora. | Open Subtitles | ديفيد مازال يحضر الضحية الاخيرة ولكن هنا ما لدينا حتى الآن |
Bueno damas y caballeros, ¿qué tenemos hasta ahora? | Open Subtitles | حسناً، أيها السيدات والسادة، ماذا لدينا حتى الآن؟ |
tenemos hasta eI domingo para mejorar Ia rutina. ¿Entienden? | Open Subtitles | لدينا حتي يوم الأحد لكي نتأقلم مع الروتين , حسناً ؟ |
Puede significar que tenemos hasta el amanecer... de mañana antes de que el terrorista la detone. | Open Subtitles | يُمكن أن يعني أن لدينا حتّى فجر الغد قبل أن تنفجر القنبلة |
¿Cuánto tiempo tenemos hasta el próximo? | Open Subtitles | و يمنح نفسه بعض المساحة للتفاوض كم لدينا من الوقت قبل الضحية القادمة؟ |
¿Que tenemos hasta esta cosa de la luna para hacer eso? | Open Subtitles | أن أمامنا حتى ينتهي هذا الشكل الهلالي من الوميض؟ |
tenemos hasta mañana para hacerles saber. | Open Subtitles | أمامنا مهلة حتى الغد لإطالعهم على قرارنا |
La única pista que tenemos hasta ahora es este sonido. | Open Subtitles | والخيط الوحيد الذى نملكه حتى الان هو هذا الصوت |
Todo lo que tenemos hasta ahora es su abrigo y su... sombrero, que probablemente... se vende en cualquier tienda y es imposible de localizar. | Open Subtitles | كل ما حصلنا عليه حتى الأن هو معطفه وقبعته يباعون تقريبا فى كل محل فى كل مكان |
No sé cuanto tiempo tenemos hasta que alguien nos reconozca. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الوقت لدينا قبل أن يتعرف علينا شخص ما |
tenemos hasta mañana para hacerlo. Mientras tanto... | Open Subtitles | لدينا وقت حتى صباح الغد قبل أن نقتلكِ فعلاً |
Bueno, esto es lo que tenemos hasta ahora. | Open Subtitles | حسنا، هذا ما لدينا إلى غاية الآن. |