No sé, pero Tenemos menos de ocho minutos para encontrar algo mejor. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن لدينا أقل من ثمان دقائق لتخمين شيء. |
Así que Tenemos menos de 19 horas pero al menos de que me perdiera de algo no sabemos ni por dónde empezar. | Open Subtitles | حسنٌ، لدينا أقل من 19 ساعة لكن إلا إذا لم يفتني شيء، فليس لدينا أي فكرة من حيث نبدأ |
Sirvan para lo que sirvan, Tenemos menos de cinco minutos para descubrirlo. | Open Subtitles | مهما يكن غرض هذا لدينا أقل من خمس دقائق للمعرفة |
Vale, Tenemos menos de seis horas para salir de aquí y reunirnos con mamá. | Open Subtitles | حسنٌ , لدينا اقل من ستةِ ساعات للخروجِ من هنا ومقابلة أمي |
Lo que significa que Tenemos menos de 12 horas para arreglarlo antes de que muera. | Open Subtitles | مما يعني أنه أمامنا أقل من 12 ساعة لعلاج هذا قبل أن تموت |
Tenemos menos de medio millón de km de fronteras. | TED | لدينا أقل من 500,000 كيلومتر من الحدود. |
Tenemos menos de tres minutos antes de que esto salte por los aires. | Open Subtitles | لدينا أقل من ثلاث دقائق قبل ان ينفجر المكان |
Tenemos menos de 12 horas para prevenir más pérdidas humanas. | Open Subtitles | لدينا أقل من 12 ساعة لمنع.. أي اعدامات أخرى, أو خسارة بالارواح, مفهوم؟ |
en atravesar el Trinium. Tenemos menos de tres horas para entre- garles a los prisioneros o volarán la nave. | Open Subtitles | لدينا أقل من ثلاث ساعات لنسلم المساجين قبل أن ينسفوا السفينة |
¿Teal'c que estás haciendo? Tenemos menos de un minuto antes de que esto se vuelva crítico | Open Subtitles | تيلك مالذي تفعله , لدينا أقل من دقيقه قبل أن يصل هذا الشيء لمرحلة حرجة |
Bien, todos han sido informados, Tenemos menos de media hora. | Open Subtitles | لقد أطلعتكم على الوضع لدينا أقل من نصف ساعة |
- Eso les enseñará a matarnos. - Tenemos menos de una hora. | Open Subtitles | ذلك سيعلمهم أن يقتلونا لدينا أقل من ساعة |
Ya están evacuando los campamentos, Tenemos menos de 20 horas. | Open Subtitles | أنصتي، إنهم يقومون بالفعل بإخلاء المخيمات، لدينا أقل من 20 ساعة |
Tenemos menos de 24 horas antes de la inauguración. | Open Subtitles | الليلة لدينا أقل من 24 ساعة حتى توليه للرئاسة |
De todas formas, me gustaría decir que no tenemos nada, pero creo que Tenemos menos que nada. | Open Subtitles | على كلّ حال، سأقول أنّ لا شيء لدينا، لكن أعتقد أنّه لدينا أقل من لا شيء |
Tenemos menos de dos horas para evitar una masacre que podría cambiar el rumbo de la guerra. | Open Subtitles | لدينا أقل من ساعتين لإيقاف المجزرة التي تغير مجرى الحرب |
Bueno,me gustaría recordarles que Tenemos menos de 24 horas para planear esta operación. | Open Subtitles | حسنٌ، أودُّ بأن أُذكر الجميع بأن لدينا أقل من 24 ساعة لكي نُخطّط لهذه العمليّة. |
Tenemos menos de una semana para que recuperen la confianza en ti. | Open Subtitles | لدينا أقل من أسبوع لإعادة ثقة الناخبين بك. |
Tenemos menos de 48 horas antes de que llegue Darla. | Open Subtitles | حسنا , ايها الجماعه لدينا اقل من 48 ساعه قبل انت تأتى دارلا |
De acuerdo, escuchad, Tenemos menos de una semana para conseguir esa orquídea. | Open Subtitles | حسناً، لدينا اقل من اسبوع للحصول على ذلك الأوركيد |
De acuerdo a tu teoría Tenemos menos de... 48 horas antes de que sea el día de todos los santos. | Open Subtitles | و فقا لنظريتك أمامنا أقل من 48 ساعة قبل عيد القديسين |
Tenemos menos de 16 horas para subir a ese barco y recuperar el vial robado. | Open Subtitles | عندنا أقل من 16 ساعة للتقدّم ذلك المركب ويسترجع القارورة المسروقة. |
- Sí, lo sé. Porque Tenemos menos de 24 horas hasta las preliminares. | Open Subtitles | لأننا نملك أقل من 24 ساعة حتى التصفيات |
Y si el SUDES se apega a su horario, Tenemos menos de tres días para encontrar a los Acklin vivos. | Open Subtitles | و ان كان الجاني ملتزما بهذا الجدول فلدينا أقل من 3 ايام لايجاد آل أكلين أحياء |