"tenemos mucha" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لدينا الكثير من
        
    • نحن حقاً
        
    • نحصل على الكثير من
        
    • نملك الكثير من
        
    • نحن لدينا الكثير
        
    Y tenemos mucha habilidad y experiencia pero es una trampa así que cómo se supone que hay que prepararse para traspasar ese techo de cristal. TED ونحن لدينا الكثير من المهارات والخبرة ، لكنها خدعة ، لذا كيف عليكم أن تُعدوا أنفسكم لإختراق ذلك السقف الزجاجي.
    tenemos mucha gente, polución, coches, cemento, mucho cemento. TED لدينا الكثير من الناس، تلوث ، سيارات ، أسمنت ، الكثير من الاسمنت.
    Obviamente, en los últimos 10 años, tenemos mucha información. TED ومن الواضح، أننا في السنوات العشر الماضية، لدينا الكثير من المعلومات.
    Individualmente no tenemos mucha riqueza o poder, pero colectivamente, somos imparables. TED فردياً، ليس لدينا الكثير من الثروة والسلطة، لكن كمجموعة، لا يمكن إيقافنا.
    Nosotros tenemos mucha prisa, así que nos vamos a despedir. Open Subtitles نحن حقاً يجب ان نغادر الان لذا فسوف نفترق هنا
    No tenemos mucha información aún pero, ¿entre nosotros? Open Subtitles لآننا لم نحصل على الكثير من المعلومات بعد. لكن, بيننا?
    Pero eso esta bien, porque tenemos mucha imaginación... si la usamos. TED لكن لا مشكلة في ذلك، لأن لدينا الكثير من الخيال.. إذا قمنا باستخدامه.
    Nunca me gusto esa cosa electrica, y tenemos mucha leña. Open Subtitles لم احب الفرن الكهربائي و ايضا يوجد لدينا الكثير من الحطب
    Llegaremos al anochecer, pero tenemos mucha agua estaremos bien Open Subtitles ربما قد نصل قبل الظلام ولكن لدينا الكثير من الماء لذا سنكون بخير
    Descuida, viejo, tenemos mucha gente buena allá afuera. Open Subtitles لا تقلق جدي لدينا الكثير من الأشخاص الطيبين هناك
    Sí, así es, pero afortunadamente Jonathan y yo tenemos mucha ayuda. Open Subtitles نعم، هذا صحيح،لكن لحسن الحظ جوناثان و أنا لدينا الكثير من المساعدة
    Bueno, tenemos mucha carne, pero tal vez tengamos invitados y ellos definitivamente comen huevos al desayuno. Open Subtitles لدينا الكثير من اللحم ولكننا نتوقع قدوم ضيفين غداً وهما ممن يحبون البيض علي الإفطار
    que dieron negativo hasta ahora... y no tenemos mucha información sobre los Satedan, así que empecé... a buscar entre los registros del Dr. Beckett sobre los Athosian. Open Subtitles وليس لدينا الكثير من المعلومات عن سكان ساتيدا لذا بدأت في البحث في سجلات الدكتور بيكيت عن الأثوزيين
    Gracias al celular que alguien dejó tenemos mucha evidencia sobre quien estuvo en la fiesta. Open Subtitles الحمدلله أن هناك من نسى هاتفه الخلوي لدينا الكثير من الأدله حول من كان في تلك الحفلة
    Aparentemente no tenemos mucha cordura tampoco. Open Subtitles يبدو أنّه ليس لدينا الكثير من التعقل أيضاً
    Ráfagas cortas. No tenemos mucha munición. Open Subtitles اياً كان ما تصوب اليه أطلق بشكل توفيري للقذائف فليس لدينا الكثير من الذخيرة.
    No tenemos mucha información en estos momentos. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من المعلومات الآن
    Ahora no tenemos mucha comida aquí, pero he oído que la perrera está abierta hasta las 10:00. Open Subtitles الآن ليس لدينا الكثير من الطعام هنا ولكني اسمع أن الباوند يفتح إلى العاشرة حسنًا , تعلمين ماذا ؟
    Yo solo- dejamos a la paloma allí, corremos, la parvada explota y tenemos mucha carne deliciosa. Open Subtitles نحن سنضع الحمامة هناك وسنهرب الألعاب النارية ستنفجر وسيكون لدينا الكثير من اللحم اللذيذ
    Eso es muy ajustado, pero no tenemos mucha elección. Open Subtitles وهذا ما قطع عليه وثيقة لكننا لا نملك الكثير من الخيارات
    Nena, en serio, tenemos mucha mierda que discutir, así que si no te importa... Open Subtitles عزيزتي، حقيقةً، نحن لدينا الكثير لنتحدث بشأنه ... لذا إن كنتي لا تمانعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus