"tenemos otra opción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لدينا خيار آخر
        
    • لدينا خيار أخر
        
    • لدينا خيار سوى
        
    • خيار أمامنا سوى
        
    • نملك خياراً آخر
        
    • خيار لدينا
        
    • خيار آخر أمامنا
        
    • لدينا اختيار
        
    • لدينا خيارٌ آخر
        
    • أمامنا خيار
        
    • نملك خيار
        
    • خيار لنا سوى
        
    • نملك أي خيار
        
    • نملك خيارا
        
    • نملك خيارًا آخر
        
    No tenemos otra opción. ¿Qué otra opción tenemos? Ninguna. Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر ، ما هى الخيارات المتوفره لدينا ، لا شىء
    Vayamos lejos de aquí. Es una trampa. No tenemos otra opción. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا, إنّه فخ و ليس لدينا خيار آخر.
    Vayamos lejos de aquí. Es una trampa. No tenemos otra opción. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا, إنّه فخ و ليس لدينا خيار آخر.
    ¿Acaso tenemos otra opción que hacer lo que él dice? Open Subtitles وهل لدينا خيار أخر غير أننا نفعل مايقول؟
    De lo contrario, sin evidencias no tenemos otra opción que asumirlo como intento criminal Open Subtitles بدون وجود دليل عكسَ هذا, فليس لدينا خيار سوى إفتراض نيتها الإجرامية.
    Tenemos que hacerlo nosotros mismos. No tenemos otra opción. Open Subtitles يجب أن نتولى الأمر بأنفسنا يا رجل ليس لدينا خيار آخر
    Sé que eso es mucho pedir, pero... no tenemos otra opción. Open Subtitles أنا مدركة أنني أطلب الكثير ,ولكن لايوجد لدينا خيار آخر
    No tenemos otra opción. ¡Sácala de aquí! Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر. لها الحصول على الخروج من هنا.
    Puede que no sea agradable pero no tenemos otra opción. Open Subtitles قد لا يكون الأمر سارًا لكن ليس لدينا خيار آخر
    Pero, ahora, necesito que confíen en mí. Porque no tenemos otra opción. Open Subtitles لكنّي أريدكم أن تثقوا بي الآن، لأنّه ليس لدينا خيار آخر.
    ¿Hacemos nuestro trabajo, pero solo si no tenemos otra opción? Open Subtitles سنقوم بعملنا، لكن فقط اذا لم يكن لدينا خيار آخر ؟
    Claro que sí. No tenemos otra opción. Open Subtitles سنكون، ولكن ليس لدينا خيار آخر
    Si señora, lo comprendo, pero realmente no tenemos otra opción. Open Subtitles نعم يا سيدتى لكن ليس لدينا خيار آخر
    No tenemos otra opción. Open Subtitles ليس لدينا خيار أخر..
    En realidad, esos conflictos están relacionados entre sí, y no tenemos otra opción que enfrentarlos mediante la cooperación y la unidad. UN ففي الواقع أن تلك الصراعات مترابطة فيما بينها، وليس لدينا خيار سوى مواجهتها بشكل متعاون وموحد.
    No tenemos otra opción que no sea mostrar un liderazgo positivo logrando un texto definitivo y concertado. UN ولا خيار أمامنا سوى أن نبدي روحا قيادية إيجابية في التوصل إلى نص نهائي ومتفق عليه.
    No tenemos otra opción. Open Subtitles لا نملك خياراً آخر.
    No tenemos otra opción que la de enfrentar el desafío y seguir adelante. UN وما من خيار لدينا سوى مواجهة هذا التحدي والمضي قدما.
    Me temo que no tenemos otra opción. Open Subtitles انا خائف اننا لدينا اختيار صغير همم
    Me parece que no tenemos otra opción que pasar la noche. Open Subtitles يبدو أنه لايوجد لدينا خيارٌ آخر سوى البقاء هنا لهذه الليله.
    Mira, a mí tampoco me gusta esto, pero no tenemos otra opción. Open Subtitles أنظري ، لا يعجبني هذا أيضاً لكن ليس أمامنا خيار
    Debido a nuestra política de cero tolerancia a la violencia me temo que no tenemos otra opción que expulsar a su hijo. Open Subtitles نظراً إلى سياسة مدرستنا لعدم التسامح مطلقاً مع العنف، أخشى أننا لا نملك خيار سوى فصل ابنك
    Me atrevo a agregar que no tenemos otra opción que la de cooperar y esforzarnos colectivamente por resolver los problemas comunes de la humanidad. UN وأضيف مجازفا أنه ما من خيار لنا سوى التعاون والسعي بصورة مشتركة من أجل حسم المشاكل المشتركة لﻹنسانية.
    No tenemos otra opción excepto pagarte por esto. Open Subtitles لا نملك أي خيار آخر سوا الدفع لك لتقوم بذلك
    No sé si enhorabuena es lo más apropiado, pero ya que no tenemos otra opción, voy a elegir enhorabuena. Open Subtitles لست متأكدة اذا كانت التهنئة في النظام ولكن منذ اننا لا نملك خيارا آخر سأقوم بتهنأتك
    ¡No tenemos otra opción, Freya! Open Subtitles لا نملك خيارًا آخر يا (فريا)!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus