Tenemos pruebas de que disparó ese arma desde dentro de su bolso de cuero. | Open Subtitles | لدينا دليل بانك اطلقتي النار من ذاك السلاح الموجود داخل محفظتك الجلديه. |
Tenemos pruebas de que estuviste en ese cobertizo con el Sr. Sutton. | Open Subtitles | لدينا دليل على أنك كنتي في السقيفة مع السيد ساتون |
No Tenemos pruebas de que sepan de ese lugar. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا دليل كما أنهم يعلمون هذا المكان0 |
No Tenemos pruebas de que Artoff condujera el Innocente. | Open Subtitles | ليس لدينا إثبات أن آرتوف هو الرجل الذي كان يقود. |
Pero no Tenemos pruebas de que se dediquen a actividades destinadas a sembrar el terror entre la población civil. | UN | ولكن لا يتوافر لدينا أي دليل على أنهم يزاولون أنشطة تستهدف ' إشاعة الرعب بين السكان المدنيين. |
Peter MacLeish está más unido al ataque de lo que nunca lo estuvo Nassar, y Tenemos pruebas de ello. | Open Subtitles | بيتر ماكليش) لديه علاقات أوثق بالهجوم) أكثر من (نصار) طيلة حياته ، ولدينا دليل علي ذلك |
Bueno, Tenemos pruebas de ADN. | Open Subtitles | حسناً لدينا دليل الحمض النووي والدم والشعر |
Saben que las tropas estadounidenses están cerca, y que Tenemos pruebas de sus crímenes de guerra. | Open Subtitles | يعرفون أن الأمريكان قريبون منهم ويعرفون أن لدينا دليل على جرائم حربهم |
Oye, Tenemos pruebas de que Lori tomó drogas esa noche en el bosque. | Open Subtitles | لدينا دليل يقترح أن لوري كانت تتناول العقاقير تلك الليلة في الغابة |
Tenemos pruebas de que has estado fingiendo sobre tu herida en la cabeza. | Open Subtitles | لدينا دليل على أنك كنت تزيف الجرح الذي في رأسك |
Tenemos pruebas de que intentó derribar dos vuelos comerciales. | Open Subtitles | لدينا دليل بأنه حاول اسقاط طائرتين تجاريتين |
Entonces, Tenemos pruebas de que usted arañó a su hija poco antes de morir. | Open Subtitles | إن لدينا دليل, أنك قمت بجرح ابنتك قبل موتها. |
Tenemos pruebas de que pagó para secuestrar y asesinar Marines norteamericanos. | Open Subtitles | لدينا دليل أنك دفعت لاختطاف بعض المارينز وقتلهم |
¿Tenemos pruebas de que nuestro boniato fue asesinado y ahora te pones delicado? | Open Subtitles | لدينا دليل على أنه تم قتل بطاطستنا و الان تجد مرونتك ؟ |
Además, Tenemos pruebas de sangre que sitúan a Sirko en la escena. | Open Subtitles | بالإضافة أن لدينا دليل دماء يثبت وجود سيركو في مسرح الجريمة |
Positivo, señor comisario. Tenemos pruebas de que la víctima estuvo acá. | Open Subtitles | أجل سيدي المحقق لدينا دليل على وجود الضحية هنا |
no Tenemos pruebas de que Frank diga la verdad. | Open Subtitles | مازال ليس لدينا إثبات أن فرانك يقول الحقيقة |
No Tenemos pruebas de la veracidad de esas aseveraciones. | Open Subtitles | ليس لدينا إثبات على صحة هذه الدوافع |
No Tenemos pruebas de que perdimos nuestros cheques de viajero. | Open Subtitles | ليس لدينا أي دليل فقدنا الشيكات السياحية. |
Tenemos pruebas de este hecho y pocas, muy pocas dudas sobre veracidad " (International Herald Tribune, 25 de agosto de 1998). | UN | ولدينا دليل مادي يظهر هذه الحقيقة، التي تكاد تخلو من أي شك " )انترناشيونال هيرالد تربيون، ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٨(. |
Tenemos pruebas de que Fae pagó a un juzgado para que desestimara la película | Open Subtitles | ولدينا أدلة تثبت بأن (في بوكلي) قامت برشوة قاضي محكمة المقاطعة لكي يتلف التقارير |
También Tenemos pruebas de que un gran agujero negro el centro de nuestra propia galaxia. | Open Subtitles | ولدينا الدليل ايضاً انه يوجد ثقب أسود كبير فى مركز مجرتنا |
Tenemos pruebas de la intervención directa de las autoridades de Azerbaiyán en las recientes explosiones. | UN | ونحن لدينا أدلة على التورط المباشر للسلطات اﻷذربيجانية في التفجيرات التي حدثت مؤخرا. |