Lo que tenemos que hacer es curar a alguien que pueda ayudarnos. | Open Subtitles | ما علينا فعله هو معالجة شخص ما والذي يستطيع مساعدتنا |
¡Todo lo que tenemos que hacer es ganar sobre una mente Americana! | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد |
Así que lo que tenemos que hacer es entrar y sacar el moho. | Open Subtitles | إذاً , ما علينا القيام به هو الدخول و إخراج الصب |
Ahora todo lo que tenemos que hacer es conseguir que diga los números. | Open Subtitles | الآن كل ما علينا القيام به هو الحصول عليه ليقول الأرقام. |
Lo único que tenemos que hacer es llegar a Cable Junction y esperar. | Open Subtitles | كُلّ ما علينا فعله أن نصل إلى ملتقى الكيبل و ننتظر |
Todo lo que tenemos que hacer es lograr un choque con un guardia como hicimos la última vez tomar las llaves, hacer una copia. | Open Subtitles | كل ما علينا هو أن نلتصق بأحد الضباط كالمرة السابقة و نسرق المفتاح و ننسخه |
Entonces lo que tenemos que hacer es filtrar el B6 de su sangre. | Open Subtitles | لذا كل ما علينا فعله هو تنقية دمه من فيتامين بي6 |
Lo que tenemos que hacer es convencer a Ricky y a tu mamá. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إحضار ريكي و مواجهة أمك لهما |
Lo único que tenemos que hacer es decirle dónde están los hermanos. | Open Subtitles | لذا الشيىء الوحيد الذي يتوجب علينا فعله هو مكان الإخوة |
No estoy segura lo que significa. Pero el punto es ahora lo que tenemos que hacer es agregar cosas a la diversión-- | Open Subtitles | لا أعرف معني هذا ولكن القصد هو ، أنه الآن كل ما علينا فعله هو أن نزيد الأمور الممتعة |
Ahora lo que tenemos que hacer es sólo romper la seguridad anti espías. | Open Subtitles | الآن كل ما علينا فعله هو اقتحام الأمن كما فعلنا سابقا |
Están sin tiempo. Todo lo que tenemos que hacer es no vomitar en nuestros zapatos. | Open Subtitles | لقد نفذ الوقت منهم، كل ما علينا فعله هو عدم التقيّأ على أحذيتنا |
Todo lo que tenemos que hacer es poner en movimiento a este tipo. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو العثور على هــذا الرجل للتحرك |
Ahora todo lo que tenemos que hacer es averiguar nuestra estrategia de salida. | Open Subtitles | والآن، كل ما علينا القيام به هو التفكير في خطة خروجك |
Todo lo que tenemos que hacer es leer este texto, abracemos el regalo que la naturaleza no da y empecemos nuestro progreso desde aquí. | TED | كل ما علينا القيام به هو قراءة هذا النص، معانقة هدية الطبيعة لنا وسيبدأ تقدمنا من هنا. |
Lo único que tenemos que hacer es lo que una empresa hizo con un zumo de ciruelas pasas con gas. Qué asqueroso. | TED | كل ما يجب علينا فعله أن نلاحظ ماذا فعلت شركة واحدة بعصير الخوخ الغازى. شىء مثير للإشمئزاز. |
Lo que tenemos que hacer es esperar como máximo la mitad de una hora . | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو الانتظار، أي أكثر من نصف ساعة. |
Abrirá un portal a nuestra tierra. Todo lo que tenemos que hacer es enviar el espectro allí. | Open Subtitles | ستفتح بوّابةً إلى بلادنا ما علينا إلّا إرسال الشبح إلى هناك |
Así que lo único que tenemos que hacer es descubrir quién querría lastimarlos. | Open Subtitles | اذن كل ما علينا هو ان نكتشف من كان يرغب بإيذاءهم |
Ahora todo lo que tenemos que hacer es bajar por esta abertura hasta el cuarto de suministros en el segundo piso. | Open Subtitles | الأن كل ما سنفعله هو النزول عبر هذه ونذهب الي الدور الثاني حيث غرفة الأمدادات |
Todo lo que tenemos que hacer es apagar la válvula de las barracas. | Open Subtitles | كل ما يجب أن نفعله هو اغلاق صمام الثكنات |
Todos sabemos lo que se requiere para que África alcance los Objetivos de Desarrollo del Milenio y todos sabemos que lo que tenemos que hacer es trabajar juntos para hacer que ello suceda. | UN | ونعرف جميعا ما تحتاجه أفريقيا لكي تحقق الأهداف الإنمائية للألفية، وكل ما علينا أن نفعله هو العمل معا لبلوغ تلك المرامي. |
Mi impresión es que estamos ante un subprograma buenísimo, con unos programas de cooperación técnica buenísimos, y que lo único que tenemos que hacer es modificar unas pocas cosas. | UN | وانطباعي هو أنه لدينا اﻵن برنامج فرعي جيد جداً به برامج تعاون تقني جيدة جداً وما علينا سوى أن نعدﱢل بضعة أمور فيه. |
Lo único que tenemos que hacer es utilizarlo para descubrir cómo robarle la velocidad a Zoom. | Open Subtitles | جميع وصلنا إلى القيام به هو استخدام له لمعرفة كيفية سرقة سرعة التكبير و. |
Bien, entonces, Danny, lo primero que tenemos que hacer es descubrir por qué estas teniendo tanto problema para enfocarte. | Open Subtitles | تمام , إذا داني أعتقد أول شئ يجب ان نفعله هو إكتشاف لماذا لديك مشكلة كبيرة فى التركيز |
Todo lo que tenemos que hacer es romper el vidrio, y estamos dentro. | Open Subtitles | كل ما يجب فعله هو تحطيم الزجاج، و بعدها ندخل. |
Ahora lo que tenemos que hacer es encontrarle. | Open Subtitles | الآن كلّ ما عليّنا فعله العثور عليه |