Esta historia superficial no me sugiere que Tenemos todas las respuestas para todos los desafíos a los que nos enfrentaremos en los próximos milenios. | TED | الآن، التاريخ الضحل لا يظهر لي أنه لدينا كل الإجابات لكل التحديات التي تواجهنا في الألفية |
Tenemos todas esas lecciones frente a nosotros pero no aprovechamos esas oportunidades; les enseñamos a ir a conseguir un tutor. | TED | لدينا كل هذه الدروس امامنا فقط علينا ان نستغل الفرص لكي نعلم اطفالنا |
Tenemos todas las rutas para escapar de Alemania. | Open Subtitles | لدينا كل المعلومات التى نحتاجها عن طرق الهروب خارج ألمانيا |
A la vez, Tenemos todas las pruebas necesarias de ello, y nosotros en muchas oportunidades las hemos proporcionado a los órganos competentes de las organizaciones internacionales. | UN | وفي نفس الوقت، لدينا جميع ما يلزم من أدلة على ذلك، وقد قدمناها، في مناسبات عديدة، إلى اﻷجهزة المختصة في المنظمات الدولية. |
¿Tenemos todas las leyes análogas a la gravedad, análogas a la aerodinámica? | TED | هل نملك كل القوانين التي تماثل الجاذبية، التي تماثل الديناميكا الهوائية ؟ |
Bueno, aquí Tenemos todas las evidencias del último robo. | Open Subtitles | حسنًا، لدينا كلّ الأدلة من عملية السطو الأخيرة |
Ahora que Tenemos todas estas cosas puedes librarte del resto de esas cosas. | Open Subtitles | لذلك، الآن أن لدينا كل هذه الأمور، يمكنك التخلص من كل ما تبذلونه من الاشياء الاخرى. |
Aún no Tenemos todas las pruebas, pero cuando las tengamos... si te las llevo, ¿harías algo para variar? | Open Subtitles | ليست لدينا كل الأدلة بعد لكن عندما نحصل عليها إن أحضرتها لك هل.. هل ستفعل شيئاً لمرة في حياتك؟ |
Confiamos en supersticiones porque nuestra inteligencia nos dice que no Tenemos todas las respuestas. | Open Subtitles | نحن نعتمد على الخُرافاتِ لأننا أذكياء بما فيه الكفاية لمعرفة هذا ليس لدينا كل الأجوبة |
Sólo creo que les debemos una explicación al por qué ellos no están más contigo ya que todavía no Tenemos todas las respuestas. | Open Subtitles | لقد كنت اظن بأننا ندين لهم بالتفسير ولماذا هم ليسوا معكِ بعد الأن منذ بأننا ليس لدينا كل الإجابات إلى الأن |
Tenemos todas las curas conocidas para la resaca, además de donas. | Open Subtitles | والآن لدينا كل مانحتاجه بعد صداع الكحول بالأضافة إلى الكعك |
Tenemos todas estas piezas y todavía sin una respuesta. | Open Subtitles | لدينا كل هذه الأجزاء وما يزال لا يوجد لها جواب |
Tenemos todas las razones para creer que hay una brecha posiblemente en el alto nivel. | Open Subtitles | لدينا كل سبب لتصديق أن هناك ثغرة وغالبًا في مستوى عال |
Tenemos todas las razones para creer que van a actuar de nuevo, a menos que les paremos. | Open Subtitles | لدينا كل الأسباب، للإعتقاد أنهم سوف يتصرفون مرة أخرى، حتى نوقفهم |
Tenemos todas estas cosas en tu cajuela con las que podemos jugar. | Open Subtitles | اعني, لدينا كل هذه الاشياء العشوائية في صندوق سيارتك التي يمكننا اللعب بها. |
Tenemos todas las pruebas que necesitamos justo delante de nosotros. | Open Subtitles | لدينا كل الإثباتات التي نحتاجها هنا أمامنا |
Pero como gobiernos no podemos afirmar que Tenemos todas las respuestas. | UN | ومع ذلك، لا نستطيع أن ندعي كحكومات بأن لدينا جميع الحلول. |
Sólo quería avisarlo que su exhibición es dentro de tres semanas y aún no Tenemos todas sus obras. | Open Subtitles | أردتُك أَنْ تَعْرفَ ان معرضُكَ يَفْتحُ خلال ثلاثة أسابيعِ... . . ونحن ما ذالنا لا نملك كل صوركَ. |
Sí, yo también, y con esta gente de la convención, Tenemos todas las herramientas necesarias. | Open Subtitles | أجل، وأنا أيضاً، ومع هؤلاء الأشخاص في هذا المؤتمر، لدينا كلّ الأدوات التي نحتاجها. |
Resulta que Tenemos todas estas formas de energías alternativas que no nos hemos preocupado por explorar. | Open Subtitles | أدوار خارج، نحن عِنْدَنا كُلّ أنواع بدائلِ الوقودِ الفعّالةِ بأنّنا لا نَهتمُّ بالإسْتِكْشاف حقاً. |
Tenemos todas las pruebas necesarias para confirmarlo. ¿Acaso no queda claro que ese tipo de actuación no sólo va dirigida contra mi país sino, sobre todo, contra la propia Rusia? | UN | ولدينا كل الدلائل التي تثبت ذلك. وليس واضحا إذا كان هذا السلوك موجها ضد بلدي فقط، أو أنه في الدرجة الأولى موجه ضد روسيا ذاتها؟ |
Tenemos todas las patrullas a pie disponibles y conocen los lugares de reunión de Jameson... clubes, esquinas. | Open Subtitles | لقد جعلنا كل دورية المتاحة تتحقق كل الأمكان التي من المعروف أن جيمسون يبقى فيها النوادي, الزوايا |