Tenemos unas mesas y sillas como de cafetería antigua adorables reservadas en una desguace raro de y divertido de Staten Island. | Open Subtitles | لدينا بعض الكراسي والطاولات المثلجات جميلة مع مدرسة قديمة تحت الطلب، في ساحة خردة كوكي في جزيرة ستاتين. |
Tenemos unas patas de pollo muy divertidas para que juegues. | Open Subtitles | لدينا بعض من أرجل الدجاج المسلية بامكانك اللعب بها |
Tenemos unas preguntas acerca de su marido. | Open Subtitles | لدينا بعض الأسئلة القليلة عن زوجك |
Sólo Tenemos unas horas antes que tener que declararlo, y me gustaría encontrar a su familia. | Open Subtitles | لدينا بضع ساعات قبل أن نعلن وفاته و أحب بحق أن أجد عائلته |
Muy bien. Aún Tenemos unas cuantas horas. | Open Subtitles | حسنا , مازال لدينا بضع الساعات |
- Tenemos unas preguntas sobre un dato reciente que le dio a la CIA. | Open Subtitles | لدينا بضعة اسئلة لك عن المعلومات الحديثة التى منحتها للمخابرات المركزية |
Pero, en esencia, Tenemos unas 1000 instituciones sorprendentes de 68 países. | TED | بشكل أساسيّ، لدينا حوالي 1000 مؤسسة استثنائية، 68 بلد. |
Y cuando salgan, les Tenemos unas canicas. | Open Subtitles | وعندما يخرجون لدينا بعض أحجار الرخام من أجلهم |
Ahora, obviamente queremos que se diviertan pero para hacerlo más divertido para todos Tenemos unas cuantas reglas. | Open Subtitles | والآن,00 بالتأكيد نريدكم أن تستمتعوا000 ولكن لجعل الأمر ممتع لكل شخص000 لدينا بعض الشروط |
Tenemos unas buenas tomas del desove pero ahora la parte más difícil es tratar de grabarlos volando. | Open Subtitles | لدينا بعض اللقطات الرّائعة من التناسل لكن الجزء الصعب الآن، تصويرهم طائرين. |
El asunto es que Tenemos unas chicas dispuestas a salir con hombres a cambio de crack. | Open Subtitles | الصفقه هي ، لدينا بعض الفتيات اللاتي يرغبن بمواعدة شباب بمقابل صخور الكوكايين |
Tenemos unas cuantas preguntas que queremos hacerle. | Open Subtitles | لدينا بعض الأسئلة نود طرحها عليك. |
Bien, espero que el golpe en la cabeza no haya estropeado tu memoria demasiado, porque Tenemos unas preguntas que queremos hacerte. | Open Subtitles | لم تعبث بذاكرتكَ كثيراً لأنهُ لدينا بعض الأسئلة نريدُ ان نسألكَ إياها هل تظنُ حقاً انني قلتُ "جايك"؟ |
Aquí Tenemos unas imágenes nítidas... de tu cocina en tu nuevo restaurante. | Open Subtitles | هنا لدينا بعض المشاهد من النييت عن طبخك في مطعمك الجديد. |
Solo Tenemos unas cuantas preguntas sobre el hombre que ha alquilado esta casa. | Open Subtitles | لدينا بعض الأسئلة.. عن الرجل الذي استأجر هذا المنزل, |
Y entonces, en ese momento Tenemos unas fotos que mostraremos en la pantalla. | Open Subtitles | وبعدها لدينا بعض الصور التي نريد عرضها على الشاشة |
Supongo que Tenemos unas pocas horas más. | Open Subtitles | أخمّن أنّ لدينا بضع ساعاتٍ فحسب. |
Tenemos unas horas hasta que nos arresten, ¿no? | Open Subtitles | لدينا بضع ساعات قبل ان يقبض علينا |
Tenemos unas cuantas preguntas que hacerle sobre su novio. Usted no está bajo arresto. | Open Subtitles | لدينا بضعة أسئلة بخصوص حبيبك لستِ رهن الاعتقال |
Señor, sólo Tenemos unas preguntas. | Open Subtitles | مرحباً سيدي ، لدينا بضعة أسئلة |
Pero gracias a la diversidad, Tenemos unas 500 obras de arte increíbles y objetos de Rembrandt de 46 instituciones y de 17 países. | TED | لكن بفضل التنوع، لدينا حوالي 500 مجسّم فنّي لريمبراندت من 46 مؤسسة من 17 بلداً. |
Sólo Tenemos unas horas para estabilizar a Evan. | Open Subtitles | أمامنا بضع ساعات فقط لجعل حالة إيفان مستقره |