"tengamos algo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لدينا شيء
        
    • عِنْدَنا شيءُ
        
    • نحصل على شيء
        
    Creo que tienen algo para mostrarnos y probablemente nosotros tengamos algo para enseñarles. Open Subtitles أعتقد إنّهم لديهم شيء يعرضوه علينا وعلى الأرجح لدينا شيء لنعلمهم
    A menos que tengamos algo que ofrecerles que pueda cambiar su opinión sobre nosotros. Open Subtitles إلا إذ كان لدينا شيء كي نقدمه لهم قد يغير تفكيرهم عنا
    Aunque, ¿que tal si... trabajamos en ambientes diversos e inclusivos de manera que tengamos algo para hacerle frente a eso? TED إذاً ماذا لو على الرغم من ذلك، ماذا لو عملنا في بيئة شاملة ومتنوعة وكان لدينا شيء ما نعمله هناك؟
    Quizá tengamos algo mejor que el poder. Tenemos esperanza. Open Subtitles ربما لدينا شيء افضل من القوة لدينا الامل
    Tan pronto como tengamos algo para informar, lo informaremos. Open Subtitles حالما عِنْدَنا شيءُ لذِكْر، نحن سَنُبلغُ عنه.
    También de la otra chica, tan pronto como tengamos algo mejor que garras y colmillos. Open Subtitles الفتاة الأخرى أيضًا ، حالما نحصل على شيء أفضل من مخالب وأنياب
    Quizás tengamos algo que le sirva. Open Subtitles حسناً ، إنه من المحتمل أن لدينا شيء تفعله
    Llévala a casa y relájate. Te llamaré en cuanto tengamos algo. Open Subtitles خذ الفتاة للمنزل وخذ قسطا من الراحة سوف أتصل بك إذا كان لدينا شيء جديد
    Probablemente tengamos que ir a la tienda, porque no creo que tengamos algo para comer. Open Subtitles ولكن ربما علينا الذهاب إلى المتجر، لأنني أعتقد أنه لا يوجد لدينا شيء لنأكله.
    Cuando tengamos algo nuevo que decir, lo diremos. Open Subtitles عندما يكون لدينا شيء جديد لنقوله، سنتكلم
    Ponga en pausa eso, señor. Tal vez tengamos algo aquí. Open Subtitles أخّر العمل على ذلك يا سيّدي، قد يكون لدينا شيء مُفيد هنا.
    ¿No es guay que tengamos algo más en común aparte de ti? Open Subtitles اليس من اللطيف ان يكون لدينا شيء مشترك غيرك
    Escucha, volveré a llamarte en cuanto tengamos algo, ¿de acuerdo? Open Subtitles إسمع، سأعاود الإتصال بك حالما يكون لدينا شيء جديد حسناً؟ إلى اللقاء
    Si supera los cuatro, quizá tengamos algo. Open Subtitles إذا ذهبت فوق حتي أربعة، قد يكون لدينا شيء
    No, mira, creo que tal vez tengamos algo. Open Subtitles لا، كما ترون، أعتقد أنه ربما لدينا شيء ما
    Bueno, entonces hasta que tengamos algo seguro es todo humo. Open Subtitles حسنا، حتى يكون لدينا شيء معين، اذا كل ذلك هو مجرد دخان
    Fuera del hecho de que jugamos con una mano legal atada a nuestras espaldas, y que una vez que sobrepasas la narrativa común del prejuicio y lucha, el solo ser otra cosa que heterosexual no significa necesariamente que tengamos algo en común. TED وبصرف النظر عن حقيقة أننا نعمل بيد واحدة مقيدة بالقانون خلف ظهورنا، و بمجرد عبور القصة المشتركة من الكفاح و الحكم المسبق، كوننا غير مستقيمين لا يعني بالضرورة اننا لدينا شيء مشترك.
    Con solo que tengamos algo para comerciar, sobreviviremos. Open Subtitles طالما لدينا شيء نتاجر به، فسوف ننجو
    Quizás tengamos algo. Open Subtitles نحن لَرُبَّما عِنْدَنا شيءُ.
    Pero hasta que tengamos algo sólido contra él todo lo que tenemos son cargos por robo. Open Subtitles لكن حتى نحصل على شيء مؤكد على هذا الرجل. كل ما لدينا هو تهمة السطو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus