"tengan miedo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تخافوا
        
    • تخف
        
    • يخشون
        
    • بالخوف
        
    • يخافون
        
    • تخافا
        
    • يخافوا
        
    • حاجة للخوف
        
    • تخشوا
        
    Y aun así colocan nuestras caras en las noticias y les dicen que tengan miedo. Open Subtitles و حالياً يقومون بلصق صورنا في الأخبار و يطلبون منكم أن تخافوا
    No tengan miedo chicos. Son solo los ángeles jugando bolos. Open Subtitles لا تخافوا يا ابناي، فهذه أصوات الملائكة تلعب البولينغ
    No miren a estos tipos. No les tengan miedo. Open Subtitles لا تنظروا إلى هؤلاء الأشخاص لا تخافوا من هؤلاء الأشخاص
    En síntesis, les sugiero que usen su imaginación, no tengan miedo de tener la idea más disparatada del mundo TED حسنًا، في الختام، ما أقترحه هو أن تستخدم خيالك، لا تخف من أن تشارك بأجمح أفكارك في العالم.
    Ahora bien, es cierto que personas que anteriormente hubiesen proclamado abiertamente que eran ateas, acaso tengan miedo de hacerlo ahora por la crisis actual. UN بيد أنه من الصحيح أن بعض الناس الذين كانوا قد أعلنوا إلحادهم في الماضي، ربما يخشون اﻹعلان عن ذلك في اﻷزمة الراهنة.
    El fin está cerca. No tengan miedo. Open Subtitles الفرج قريب يجب ألاّ نشعر بالخوف
    Son el futuro e intento hacer que no tengan miedo de ser el gato y de que les digan: «no pienses fuera de lo convencional» TED هم المستقبل. وأنا احاول أن اجعلهم لا يخافون أن يكونوا هذا القط وان يقال لهم لا تفكروا خارج الصندوق.
    No tengan miedo. Al final, Dios va a triunfar. Open Subtitles لا تخافوا ففي النهاية سينتصر الله
    No tengan miedo niños. Entren y digan hola. Open Subtitles ،لا تخافوا يا أطفال تعالوا وسلموا
    Vamos no sean tímidas, no hay necesidad. No tengan miedo. Open Subtitles و لا تخافوا هؤلاء أصدقاء ستراتون
    ¡Quédense donde están! ¡No tengan miedo! Open Subtitles إمكثوا فى أماكنكم لا تخافوا
    Levanten las manos. No tengan miedo. Open Subtitles افعلوا مثلما أفعل ولا تخافوا
    ¡Hola! ¡Bienvenidas! Chicas, no tengan miedo. Open Subtitles مرحبا يا فتيات، لا تخافوا
    Vamos allá. No tengan miedo de usar fuerza mortífera. Open Subtitles لا تخافوا من استخدام قوة مميتة
    Pero no tengan miedo... porque durante esta celebración de Halloween... también tienen 20% de descuento. Open Subtitles ولكن لا تخافوا لأنه خلال عيد الهالووين عليهم أيضاً 20% خصم
    Recuerden! No tengan miedo! Open Subtitles تذكروا, يجب أن لا تخافوا دائماً
    No tengan miedo. Open Subtitles و لا تخافوا هؤلاء أصدقاء ستراتون
    Cuando vean un diagrama como este no quiero que tengan miedo. TED عندما ترى مخططا مثل هذا .. لا تخف
    'Para juzgar sea quien sea el delincuente.' no tengan miedo.' Open Subtitles "لحماية رمز داهرما لمعارضة من هو الجاني" "لا تخف حتى من الملوك"
    ¿Qué sucederá...? ¿cuando no le tengan miedo a la oscuridad? Open Subtitles وماذا يحدث عندما لا يصبحوا يخشون الظلام؟
    Que esos infelices tengan miedo al caminar por las calles, para variar. Open Subtitles ترك هؤلاء الأوغاد يشعرون بالخوف أثناء سيرهم في الشارع بدلًا من ذلك
    Entonces, ¿puede que los niños tengan miedo de una persona normal? Open Subtitles إذاً , الأطفال ربما يخافون من شخص طبيعي ؟
    No quiero que tengan miedo. Open Subtitles لا أريد أن تخافا
    De todas las maravillas que he oído... lo que más me extraña es que los hombres tengan miedo... pues la muerte, un final necesario, llegará... cuando tenga que llegar. Open Subtitles إن أعجب أمر سمعته حتى الآن، هو أن البشر يجب أن يخافوا عندما يرون الموت، رغم أنه النهاية المحتومة، وهو قادم لا محالة
    "No tengan miedo. Supercan es fiero". Open Subtitles لا يوجد حاجة للخوف المستضعف يعض
    Les mandare muchas bolas curvas, No tengan miedo de batear. Open Subtitles سأقذف عليكم بالكثير من الكراة القوسية يا رفاق لهذا لا تخشوا من التأرجح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus