En total, se han inyectado en la economía nacional más de 2,7 billones de tenge para contrarrestar la crisis. | UN | وإجمالا، تم ضخ ما يزيد عن 700 2 بليون تنغي إضافية في الاقتصاد الوطني لمواجهة الأزمة. |
En el primer trimestre de 1999, el nivel de la pobreza se estableció en 2.280 tenge por mes, mientras que en el segundo trimestre aumentó a 2.383 tenge. | UN | وفي الربع الأول من عام 1999 تحدد مستوى الفقر عند 280 2 تنغي شهريا وارتفع في النصف الثاني إلى 383 2 تنغي. |
El Gobierno de Kazajstán asignó unos 42.000 millones de tenge en 2004 para el desarrollo de la infraestructura vial. | UN | 22 - وخصصت حكومة كازاخستان نحو 42 بليون تنغي في عام 2004 لتطوير الهياكل الأساسية للطرق. |
El promedio del pago suplementario fue de 12.400 tenge para los médicos y de 6.300 tenge para los auxiliares médicos. | UN | وحدد متوسط الأجر الشهري بالنظام الجديد على النحو التالي: 400 12 تينغي للطبيب، و300 6 تينغي للممرضة. |
En 2011, la prestación aumentó hasta 211.900 tenge; en 2012, hasta 221.700 tenge; y en 2013, hasta 237.200 tenge. | UN | وفي عام 2011، ارتفع هذا المبلغ إلى 900 211 تينغي، وإلى 700 221 تينغي في عام 2012، و200 237 تينغي في عام 2013. |
En 2003, el salario medio en el país era de 23.000 tenge, siendo el de las mujeres de 17.300 tenge. | UN | وفي عام 2003، بلغ متوسط الأجر في البلد 000 23 تنغ، بمتوسط قدره 300 17 تنغ للمرأة. |
Se destinaron 545.000 millones de tenge a apoyar la construcción de viviendas y a solucionar los problemas de los propietarios de unidades habitacionales en asociaciones de inversión en bienes raíces. | UN | وقد خُصص مبلغ 545 بليون تنغي لدعم قطاع الإسكان ولمعالجة مشاكل حائزي الوحدات في رابطات الاستثمارات العقارية. |
Se han destinado 280.000 millones de tenge al desarrollo agroindustrial y 120.000 millones de tenge a proyectos de infraestructura. | UN | وقد خُصِّص مبلغ 280 بليون تنغي لتنمية قطاع الصناعات الزراعية، ومبلغ 120 بليون تنغي لتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية. |
El monto total sería de unos 600.000 millones de tenge y se añadiría a las transferencias de recursos del Fondo Nacional que ya se han aprobado. | UN | وإجمالا، يشكل هذا قرابة 600 بليون تنغي بالإضافة إلى التحويلات المقررة بالفعل من الصندوق الوطني. |
Para apoyar el empleo y el readiestramiento de personal a nivel regional, he pedido al Gobierno que destine al menos 40.000 millones de tenge a estos fines. | UN | ولتأمين تشغيل الموظفين وإعادة تأهيلهم على المستوى الإقليمي، فإنني أوجه الحكومة إلى تخصيص ما لا يقل عن 140 بليون تنغي. |
He dado instrucciones de que se asignen otros 8.600 millones de tenge a esos fines. | UN | وأوجه الحكومة إلى أن تخصص بشكل إضافي 8.6 بليون تنغي لهذه الأهداف. |
El sueldo mensual medio aumentó de 53.000 tenge en 2007 a 80.000 tenge en 2010. | UN | وزاد متوسط المرتبات الشهرية من 000 53 تنغي إلى 000 80 تنغي في عام 2010. |
Para 2014, tenemos previsto implementar 294 proyectos de inversión por un valor de 8,1 billones de tenge. | UN | ونحن نخطط لتنفيذ 294 مشروعا استثماريا قيمتها 8.1 تريليون تنغي بحلول عام 2014. |
En 2013 se destinó a los hogares de guarda 1.035.751.000 tenge con cargo a los presupuestos locales. | UN | وفي عام 2013، خصص مبلغ بليون و35 مليون و751 ألف تينغي للإنفاق على كفالة الأطفال من ميزانيات المناطق المحلية. |
El promedio del microcrédito fue de 2,1 millones de tenge. | UN | وبلغ متوسط حجم هذه القروض الصغيرة 2.1 مليون تينغي. |
Desde 2012 en el presupuesto nacional se han dedicado 239.325.000 tenge a la celebración de los actos previstos en el Plan. | UN | وخصص لتنفيذ تلك الخطة، منذ عام 2012، مبلغ 239 مليون و325 ألف تينغي من ميزانية الدولة. |
78. El monto medio de la prestación única para los oralmanes fue en 2010 de 187.700 tenge por persona. | UN | 78- وفي عام 2010، بلغ متوسط حجم المنح المالية التي خصصت للعائدين 700 187 تينغي للشخص الواحد، في شكل مبلغ مقطوع. |
El monto medio de la asistencia llegó a poco más de 1.000 tenge. | UN | وبلغ متوسط هذه المساعدة ما يزيد قليلا عل 000 1 تنغ. |
En el presupuesto de 2004 de la República se asignó la suma de 18.860 millones de tenge a la realización del programa. | UN | وقد رصدت ميزانية الجمهورية لعام 2004 مبلغ 18.86 بليون تنغ لتنفيذ هذا البرنامج. |
Durante los 18 meses últimos, 109 proyectos en que intervienen mujeres empresarias han recibido financiación por valor de 650 millones de tenge. | UN | وفي العام ونصف العام الماضي، حصل 109 مشاريع لسيدات الأعمال على تمويل قدره 650 مليون تنغ. |
Moneda nacional y unidad de medida: miles de tenge | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف التنغيات |
Moneda nacional y unidad de medida: miles de tenge | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف الكونا |
Acusó al autor de haber dañado su imagen, porque en el artículo se indicaba que su labor legislativa beneficiaba sus intereses empresariales, y solicitó una indemnización de 300 millones de tenge (aproximadamente 2 millones de dólares de los Estados Unidos de América). | UN | واتهم صاحبَ البلاغ بتشويه صورته لأن المقال يركز على الطريقة التي تستفيد بها أعماله التجارية من عمله التشريعي، وطالب بتعويض بلغ 300 مليون تنج كازاخستاني (حوالي مليوني دولار أمريكي)(). |
Fondos asignados en el presupuesto nacional para la salud maternoinfantil (En miles de tenge) | UN | الأموال المخصصة من الميزانية الوطنية لأغراض حماية الأمومة والطفولة، بآلاف التنغات |