tengo el honor de hacer referencia a la composición de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). | UN | يشرفني أن أشير إلى تكوين قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
tengo el honor de hacer referencia a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán (MONUT). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان. |
tengo el honor de hacer referencia a la fuerza de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y a mi misión de buenos oficios en Chipre. | UN | يشرفني أن أشير إلى قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وإلى بعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها في قبرص. |
tengo el honor de hacer referencia a la Fuerza para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). | UN | أتشرف بأن أشير إلى قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص. |
tengo el honor de hacer referencia a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). | UN | أتشرف بأن أشير إلى قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
tengo el honor de hacer referencia a su carta de 31 de enero de 2002 acerca de la propuesta designación de cinco nuevos miembros de la Dependencia Común de Inspección. | UN | أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم، المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، المتعلقة بالتعيين المقترح للأعضاء الجدد الخمسة في وحدة التفتيش المشتركة. |
tengo el honor de hacer referencia a la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
tengo el honor de hacer referencia a la próxima Conferencia General de la ONUDI, en cuyo programa figura un tema relativo al Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada de Trieste. | UN | عزيزي كارلوس، يشرفني أن أشير إلى المؤتمر العام القادم لليونيدو الذي يتضمن جدول أعماله بندا عن المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية في تريستا. |
tengo el honor de hacer referencia a la carta de fecha 27 de febrero de 2008 que dirigí al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | يشرفني أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 27 شباط/فبراير 2008 الموجهة على رئيس مجلس الأمن. |
tengo el honor de hacer referencia a la decisión 1998/297 del Consejo Económico y Social, titulada “Solicitud a la Corte Internacional de Justicia de una opinión consultiva”. | UN | يشرفني أن أشير إلى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٢٩٧ المعنون " طلب فتوى من محكمة العدل الدولية " . |
tengo el honor de hacer referencia a las deliberaciones de la primera Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud, celebrada en agosto de 1998 en Lisboa (Portugal). | UN | يشرفني أن أشير إلى أعمال المؤتمر العالمي اﻷول للوزراء المسؤولين عن الشباب المعقود في لشبونة، بالبرتغال، في آب/أغسطس ١٩٩٨. |
tengo el honor de hacer referencia a la carta de fecha 30 de abril de 2003 dirigida a usted por el Consejo de Seguridad y en que se transmiten las opiniones y los pedidos de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 30 نيسان/أبريل 2003 الموجهة إليكم من مجلس الأمن والتي تتضمن آراء وطلبات أعضاء المجلس. |
tengo el honor de hacer referencia a la decisión adoptada por el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana en su 40ª sesión, celebrada el 6 de octubre de 2005 en Addis Abeba. | UN | يشرفني أن أشير إلى القرار الذي اتخذه مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه الأربعين، المعقود في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بأديس أبابا. |
tengo el honor de hacer referencia a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). | UN | أتشرف بأن أشير إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
tengo el honor de hacer referencia a la carta que esta mañana le dirigió el Representante Permanente de la Arabia Saudita relativa a los recientes acontecimientos en los territorios palestinos ocupados. | UN | أتشرف بأن أشير إلى الرسالة التي وجهها إليكم هذا الصباح الممثل الدائم للمملكة العربية السعودية والتي تتعلق بالتطورات اﻷخيرة الجارية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة. |
tengo el honor de hacer referencia a la misión del Representante Especial conjunto de las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana para la región de los Grandes Lagos, Sr. Mohammed Sahnoun, que se encuentra actualmente en Kinshasa. | UN | أتشرف بأن أشير إلى بعثة الممثل الخاص المشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لمنطقة البحيرات الكبرى، السيد محمد سحنون الموجود حاليا في كنشاسا. |
tengo el honor de hacer referencia a la aplicación del Acuerdo de salvaguardias concertado entre la República Popular Democrática de Corea y el Organismo Internacional de Energía Atómica en conformidad con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). | UN | أتشرف بأن أشير إلى تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوكالة الدولية للطاقة الذرية بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
tengo el honor de hacer referencia a mi carta de fecha 7 de abril de 1994 (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أشير إلى رسالتي المؤرخة ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤ )انظر المرفق(. |
tengo el honor de hacer referencia a su carta de fecha 15 de marzo de 2010 en que expresaba el interés de la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL) en participar en la labor de la reunión dedicada a Sierra Leona. | UN | أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 15 آذار/مارس 2010 التي أعربتم فيها عن رغبة المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في المشاركة في عمل تشكيلة سيراليون. |
tengo el honor de hacer referencia a la carta que he dirigido a Vuestra Excelencia, de fecha 20 de septiembre de 2012 (véase el anexo). | UN | أتشرف بالإشارة إلى رسالتي إليكم المؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2012 (انظر المرفق). |
tengo el honor de hacer referencia a la resolución 1408 (2002) del Consejo de Seguridad, de 6 de mayo de 2002, relativa a Liberia. | UN | يشرفني أن أُشير إلى قرار مجلس الأمن 1408 (2002) المؤرخ 6 أيار/مايو 2002 المتعلق بليبريا. |
tengo el honor de hacer referencia a su carta en la que nos invita a presentar observaciones sobre los documentos mencionados más arriba. | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتكم التي تدعوننا إلى تقديم تعليقات على الوثيقتين المذكورتين أعلاه. |
tengo el honor de hacer referencia a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). | UN | أتشرف باﻹشارة الى ما يلي فيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |