"tengo el honor de presentar el proyecto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يشرفني أن أعرض مشروع
        
    • يشرفني أن أقدم مشروع
        
    • أتشرف بتقديم مشروع
        
    • ويشرفني أن أعرض مشروع
        
    Ahora tengo el honor de presentar el proyecto de resolución titulado " Reducción del peligro nuclear " , en nombre de la India y de los demás patrocinadores. UN والآن، يشرفني أن أعرض مشروع القرار بشأن " تخفيض الخطر النووي " نيابة عن الهند ومقدميه الآخرين.
    En nombre de sus patrocinadores, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución (A/48/L.50) titulado “La situación en Bosnia y Herzegovina”. UN يشرفني أن أعرض مشروع القرار )A/48/L.50( المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " ، نيابة عن مقدميه.
    Sr. Campbell (Irlanda) (interpretación del inglés): tengo el honor de presentar el proyecto de resolución que figura en el documento A/50/L.74. UN السيد كامبل )أيرلندا()ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يشرفني أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.74.
    En mi calidad de Presidente, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución contenido en el documento A/63/L.6. UN وبتلك الصفة، يشرفني أن أقدم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/63/L.6.
    Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): tengo el honor de presentar el proyecto de resolución de este año sobre el Afganistán, en virtud de los temas 28 y 40 f) del programa de la Asamblea General. UN السيد بلويغر (تكلم بالانكليزية): أتشرف بتقديم مشروع قرار هذا العام بشأن أفغانستان في إطار البندين 28 و40 (و) من جدول أعمال الجمعية العامة.
    tengo el honor de presentar el proyecto en nombre de Francia, los Países Bajos y mi propia delegación. UN ويشرفني أن أعرض مشروع القرار بالنيابة عن فرنسا وهولندا ووفد بلدي.
    Sr. Murphy (Irlanda) (interpretación del inglés): tengo el honor de presentar el proyecto de resolución A/51/L.44 titulado “Asistencia para la remoción de minas” en nombre de los 58 copatrocinadores que figuran en el proyecto de resolución. UN السيد ميرفي )أيرلندا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/51/L.44، المعنون " تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام " ، بالنيابة عن البلدان اﻟ ٥٨ المذكورة في مشروع القرار.
    Sr. Biloa Tang (Camerún) (interpretación del inglés): En nombre del Grupo de Estados de Africa, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución que figura en el documento A/48/L.56, titulado “Asistencia de emergencia a Mozambique”. UN السيد بيلوا تانغ )الكاميرون( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عــن المجموعة الافريقية، يشرفني أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.56 والمعنون »تقديم المساعدة الطارئة إلى موزامبيق«.
    Sr. Valle (Brasil) (interpretación del inglés): tengo el honor de presentar el proyecto de resolución que se titula “La región del Atlántico Sur como zona libre de armas nucleares” (A/C.1/49/L.39), que se refiere a los temas 71 y 72 del programa. UN السيد فالي )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " اعتبار منطقة جنوب المحيط اﻷطلسي منطقة خالية من اﻷسلحة النووية " (A/C.1/49/L.39)، في إطار البندين ٧١ و ٧٢ من جدول اﻷعمال.
    Sr. Dahlgren (Suecia) (interpretación del inglés): tengo el honor de presentar el proyecto de resolución titulado “Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas”, que figura en el documento A/52/L.48/Rev.1. UN السيد دالغرين )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ " ، الوارد في الوثيقة A/52/L.48/Rev.1.
    Sr. Schumacher (Alemania) (habla en inglés): tengo el honor de presentar el proyecto de resolución de este año sobre el Afganistán con arreglo a los temas 20 f) y 43 del programa. UN السيد شوماخر (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أعرض مشروع قرار هذه السنة المتعلق بأفغانستان في إطار البندين 20 (و) و 43 من جدول الأعمال.
    Sr. Manalo (Filipinas) (habla en inglés): En nombre de los patrocinadores, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución titulado " Año Internacional del Arroz, 2004 " , que figura en el documento A/57/L.58/Rev.1 UN السيد منالو (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): باسم مقدمي المشروع، يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " السنة الدولية للأرز، 2004 " ، الوارد في الوثيقة A/57/L.58/Rev.1.
    Sr. Cardi (Sudáfrica) (habla en inglés): Esta noche, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución que la Asamblea tiene ante sí en el documento A/ES-10/L.11. UN السيد كاردي (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): هذا المساء يشرفني أن أعرض مشروع القرار المطروح على الجمعية في الوثيقة A/ES-10/L.11.
    Sr. Núñez García-Saúco (España): Como representante de España y Presidente de la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución A/58/L.10, sobre el Informe Anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN السيد نونييث غارثيا - ساووكو (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): بصفتي ممثل إسبانيا ورئيس مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/58/L.10 المتعلق بالتقرير السنوي للوكالة.
    Sra. Borsiin Bonnier (Suecia) (habla en inglés): tengo el honor de presentar el proyecto de resolución A/C.1/59/L.54, que se refiere a la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. UN السيدة بورسين بونيير (السويد) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/C.1/59/L.54، بشأن اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    Sr. Percaya (Indonesia) (habla en inglés): tengo el honor de presentar el proyecto de resolución A/C.1/59/L.60, titulado " Aumento de la eficacia de los métodos de trabajo de la Primera Comisión " , con arreglo al subtema k) del tema 65 del programa. UN السيد بيركايا (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/C.1/59/L.60، المعنون " تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى " ، في إطار البند 65 (ك) من جدول الأعمال.
    Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): Al igual que en años anteriores, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución anual de la Asamblea General sobre el Afganistán. UN السيد بلويغر (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): كما كان الحال في السنوات السابقة، يشرفني أن أعرض مشروع القرار السنــوي للجمعيـــة العامة بشأن أفغانستان.
    En nombre de la Unión Europea y de sus Estados miembros, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución A/64/L.67, en su forma oralmente revisada, para que la Asamblea adopte una decisión al respecto. UN وبالنيابة عن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء، يشرفني أن أقدم مشروع القرار A/64/L.67، بالتنقيحات التي عرضتها شفويا لتبت فيه هذه الجمعية.
    Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): tengo el honor de presentar el proyecto de resolución de este año sobre el Afganistán con arreglo a los temas 37 y 21 (d) del programa de la Asamblea General. UN السيد بلوغر (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية):يشرفني أن أقدم مشروع قرار هذه السنة عن أفغانستان في إطار البندين 37 و 21 (د) من جدول أعمال الجمعية العامة.
    Sr. Dos Santos (Brasil) (habla en inglés): tengo el honor de presentar el proyecto de resolución A/59/L.22, titulado " Los océanos y el derecho del mar " , en virtud del subtema a) del tema 49 del programa. UN السيد دوس سانتوس (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بتقديم مشروع القرار A/59/L.22، المعنون " المحيطات وقانون البحار " ، في إطار البند 49 (أ) من جدول الأعمال.
    Sr. Chidumo (Mozambique) (habla en inglés): En nombre de la Unión Africana, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución que figura en el documento A/58/L.55, titulado " Día Internacional de la Reflexión sobre el Genocidio de 1994 en Rwanda " . UN السيد شيدومو (موزامبيق) (تكلم بالانكليزية): باسم الاتحاد الأفريقي، أتشرف بتقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/58/L.55، المعنون " اليوم الدولي للتفكر في أعمال الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994 " .
    tengo el honor de presentar el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/51/ L.44 en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento: Bangladesh, Benin, México, Nepal, ex República Yugoslava de Macedonia y Pakistán. UN ويشرفني أن أعرض مشروع القــرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.44، وذلك بالنيابة عن الدول التي قدمتـــه والتي ذكرت أسماؤها في الوثيقــــة، وهــي باكستان وبنغلاديش وبنن وجمهوريــــة مقدونيـــا اليوغوسلافية السابقة والمكسيك ونيبال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus