"tengo elección" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لدي خيار
        
    • لديّ خيار
        
    • أملك خياراً
        
    • خيار لدي
        
    • لدى خيار
        
    • خيار أمامي
        
    • أمامي خيار
        
    • أملك خيار
        
    • أملك خيارا
        
    • أملك خيارًا
        
    • لدىّ خيار
        
    • لدي خيارات
        
    • خيار لديّ
        
    • خيار آخر أمامي
        
    • خيار آخر لدي
        
    Bueno, estás empezando a hablar en español, así que no tengo elección. Open Subtitles حسنا، لقد بدأت تتكلم بالاسبانية لذا فليس لدي خيار آخر
    ¿Puedo elegir mi habitación propia o no tengo elección en eso tampoco? Open Subtitles هل علي أختيار غرفتي أم ليس لدي خيار بهذا أيضاً
    ¡Bien, entonces no tengo elección! ¡Tengo que comprar esa lámpara! Open Subtitles حسناً, ليس لدي خيار يجب أن أشتري المصباح
    Tengo que rehacer mis pasos y encontrar ese lugar, no tengo elección. Open Subtitles عليّ إعادة تعقب خطواتي وإيجاد ذلك الموقع، ليس لديّ خيار
    Sí, pero si esto me ayuda a saber que estaba haciendo mi padre, entonces no tengo elección. Open Subtitles نعم , لكن اذا جعلني هذا قريباً لاعلم ما كان والدي يعمله لا أملك خياراً
    No hagas esto más difícil de lo que ya es. Lo siento, no tengo elección. Eres tú o yo. Open Subtitles لا تجعلي ذلك أصعب مما هو عليه آسف , ليس لدي خيار
    Tengo que ir. No tengo elección. Open Subtitles اوه ، افهمي انا لابد ان اذهب ، ليس لدي خيار ، حسنا؟
    No tengo elección. Open Subtitles لم يكن لدي خيار ، إما أن أرحب به أو أجازف بفقدها ثانية
    No tengo elección. Solo ten cuidado con esto. Open Subtitles ليس لدي خيار آخر ـ لكن كن حذرا بهذا الشأن
    Ojalá hubiera otra forma de salir de esto, pero lo cierto es que no tengo elección. Open Subtitles أود أن أجد طريقة للخروج من ذلك ولكن الحقيقة هي أنه ليس لدي خيار
    Bueno, no es lo ideal, pero me temo que no tengo elección. Open Subtitles حسناً، هذا ليس مثالياً لكنني متأسف فليس لدي خيار
    - ¡Ni siquiera podrás ver a tu padre! - ¡Tampoco tengo elección! Open Subtitles أنت حتى لن ترى أبـيك ليس لديّ خيار أيضاً -
    Pero ahora que mi identidad está en peligro, no tengo elección. Open Subtitles والآن بما أن هويتي أصبحت مهددة، ليس لديّ خيار
    Odio decirlo, no tengo elección pero tenido que cerrar este lugar y volver a mi vida como un playboy internacional. Open Subtitles أكره قول ذلك، ولكن ربما لن يكون لديّ خيار سوى غلق هذا المكان والعودة إلى حياتي كمستهتر دولي ..
    Parece que no tengo elección, ¿verdad? Open Subtitles يبدو أنّي لا أملك خياراً آخر , أليس كذلك؟
    Frunció el ceño y dijo: "Porque Amy lo leyó en un libro y no tengo elección". Open Subtitles عبس وقال لأن أيمي قرأت ذلك في كتاب والآن لا خيار لدي
    No tengo elección. Pensaba mandarte a ti primero, y yo vigilaría tu retaguardia. Open Subtitles ليس لدى خيار وانا كنت افكر فى ارسالك فى بداية الامر وانت تحمى ظهر
    No tengo elección. Necesito deshacer lo que empecé. Open Subtitles لا خيار أمامي عليّ التراجع عمّا بدأته
    No tengo elección. Debería haberlo hecho mientras esperaba por ti. Open Subtitles ليس أمامي خيار آخر، كان يجب أن أنهي هذا بينما كنت أنتظرك
    Vivo en una casa llena de mujeres. ¡No tengo elección! ¿Qué puedo hacer? Open Subtitles أعيش بمنزل مليئ بالنساء لا أملك خيار , ماذا يمكنني فعله؟
    No tengo elección, Bert. Open Subtitles إنها في المنزل .(أجل لا أملك خيارا يا (بيرت
    No lo sé. Pero no tengo elección. Open Subtitles لستُ أدري، لكنّي لا أملك خيارًا
    Tiene que ser ahora. No tengo elección. Open Subtitles لابد أن يتم الأمر الآن ليس لدىّ خيار
    Tal vez debería casarme con ella de una vez, y acabar con esto, porque parece que no tengo elección en este asunto. Open Subtitles وفي الغالب سوف اتزوجها ويجب ان أعتاد على هذا لانه لا يوجد لدي خيارات
    Entonces también saben que no tengo elección debo mantener mi actual posición. Open Subtitles إذاً تعرفون أيضاً أن لا خيار لديّ إلا الحفاظ على موقعي
    Es la mejor opción que tengo. Lo siento. No tengo elección. Open Subtitles هي أفضل فرصة لدي، معذرة، لا خيار آخر أمامي
    ¡Ya que estoy solo no tengo elección! Open Subtitles ‫بما أنني لوحدي ‫لا خيار آخر لدي! ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus