"tengo familia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لدي عائلة
        
    • لديّ عائلة
        
    • لدى عائلة
        
    • لدي عائله
        
    • لديّ أسرة
        
    • أملك عائلة
        
    • لي عائلة
        
    • عائلة لي
        
    • عندي عائلة
        
    • لدّي عائلة
        
    • ولدي عائلة
        
    • عِنْدي عائلة
        
    • إن لى أسرة
        
    • لي أسرة
        
    • لدى عائله
        
    tengo familia allí. Y no tengo familia en Marruecos que yo sepa. Open Subtitles لدي عائلة هناك، ولا توجد لدي عائلة بالمغرب، بحسب معلوماتي
    Yo paso, tengo familia en todas partes... Open Subtitles لا يهم بالنسبة لي. لدي عائلة في كل مكان.
    tengo familia, Sra. Krüger. No puedo hacerlo. Open Subtitles لدي عائلة, سيدة كروجر لا يمكنني فعل هذا.
    Vamos. tengo familia. Tengo chicos. Open Subtitles بربك ، لديّ عائلة ، ولدي أطفال أنا أحب الأطفال ، لم أكن لأؤذيهم أبداً
    Muy lindo para la prensa, pero yo tengo familia que alimentar. Open Subtitles ان هذا كلام جيد للجرائد و لكن لدى عائلة لأطعمها
    No tengo familia, no tengo dinero para ir al sur. Open Subtitles ليس لدي عائلة حقيقية بعد الآن ، أي مبلغ من المال للذهاب الى الجنوب.
    Correcto. Tengo que vivir en esta ciudad, entiende. tengo familia. Open Subtitles هذا صحيح , فأنا أعيش في هذه المدينة لدي عائلة
    Por favor no me reporte. ¡Tengo familia! Y también tengo hijos. Open Subtitles ارجوك لا تبلغ عني انا لدي عائلة ولدي اطفال
    Yo también tengo familia, idiota de porquería. Open Subtitles كانت لدي عائلة ايضا ايها الحقير
    tengo familia, y no eso no es asunto tuyo. Disculpe. Open Subtitles لدي عائلة بالفعل، وهذا ليس من شأنك، عذرًا.
    Quiero decir, personalmente yo ya no tengo familia así que vosotros, todos vosotros, seréis mi nueva familia. Open Subtitles أنا ليس لدي عائلة فأنتم، جميعا، سوف تصبحون عائلتي الجديدة
    ¿Sabes? , puede que te lo haya dicho, tengo familia en la costa este. Open Subtitles تعلمين، قد أكون أخبرتك، أن لدي عائلة على الساحل الشرقي.
    Mi madre vive a dos horas, no tengo familia aquí. Open Subtitles أمي تعيش على بعد ساعتين ليس لدي عائلة هنا
    Ya tengo familia, no necesito una versión jodida. Open Subtitles لديّ عائلة سلفاً لست بحاجة للنسخة المهترئة
    Oigan, chicos. Si no tengo familia, ¿igual debo morir? Open Subtitles يا رفاق، إنْ لمْ تكن لديّ عائلة هل كنت لأموت أيضاً؟
    Así que no tengo familia, para pasar la Navidad pero ustedes estaban ahí para mí. Open Subtitles لذا في ذلك الكريسماس، لم تتبقى لديّ عائلة لكنهم يا رفاق كنتم هناك من أجلي.
    Sabes, yo, no tengo familia alguna, claro. Open Subtitles . كما تعرف , أنا ليس لدى عائلة مطلقاً, بالطبع
    tengo familia, tengo fideos en cajas, cereal en cajas. Open Subtitles لدي عائله لدي معجنه في المغلف والرقائق في المغلف
    De verdad lo hago. Está bien. tengo familia aquí en cierto modo. Open Subtitles إنّي حقًّا ممتنة، لا بأس، لديّ أسرة هنا، نوعًا ما.
    Incluso sabiendo que no tengo familia... Ni trabajo, ni dinero para el colegio. Open Subtitles وبالرغم من أنني لا أملك عائلة أو وظيفة أو مال للجامعة
    Cuando oigo estos argumentos, todavía me sigo erizando, porque tengo familia y amigos. TED فعندما أسمع هذه الحجج، أظل على موقف معاد لها، لأن لي عائلة وأصدقاء.
    ¿Crees que no tengo familia en Pakistán o Irán? Open Subtitles تعتقد أن لا عائلة لي في باكستان أو إيران؟
    tengo familia en las Indias Holandesas y nos escribimos regularmente. Open Subtitles عندي عائلة في إنديز الهولندية يكتبوا لنا دائما
    No tengo familia, ni amigos y ni siquiera me interesa algo así. Open Subtitles ليس لدّي عائلة ولا اصدقاء بصراحه ، لستُ مهتمـًا بأشياءٍ كـ هذه
    - Por favor, no me lastime...yo ... soy una buena persona, tengo familia y no diré nada de esto... lo siento mucho pero, por favor, ud no quiere hacer esto. Open Subtitles سيدي ؟ أرجوك لا تؤذني أنا إنسانة جيدة ولدي عائلة
    tengo familia. Open Subtitles أنا عِنْدي عائلة.
    tengo familia, sabes. Open Subtitles إن لى أسرة كما تعلمين
    Bueno, no tengo familia, y me agrada ser tu amigo, eso es todo. Open Subtitles حسناً ، أنا ليس لي أسرة ويسعدني أن أكون صديقاً لك ، هذا هو كل ما في الأمر
    tengo familia, y quiero para ella algo mejor. Creo que es posible. Open Subtitles لدى عائله و أتمنى لهم الأفضل عن الحرب و أعتقد أن هذا شئ ممكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus