"tensión en la isla" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التوتر في الجزيرة
        
    Este hecho sólo contribuye a aumentar la tensión en la isla y en la región. UN وهذا لا يمكن إلا أن يؤدي إلى زيادة التوتر في الجزيرة وفي المنطقة.
    Iniciativas como esas sólo contribuirán a profundizar la desconfianza existente entre las partes y exacerbarán aún más la tensión en la isla. UN إن مثل هذه المبادرات لن تزيد إلا من تعميق عدم الثقة بين اﻷطراف ومن تصاعد حدة التوتر في الجزيرة.
    Informó acerca de la creciente tensión en la isla y de su intención de viajar a la región como parte de la misión de buenos oficios del Secretario General en el lugar. UN وقد أبلغهم بتزايد التوتر في الجزيرة واعتزامه زيارة المنطقة كجزء من مهمة اﻷمين العام للمساعي الحميدة هناك.
    Entretanto, la administración grecochipriota prosigue su política de escalada y tensión en la isla. UN وفي الوقت نفسه، تواصل اﻹدارة القبرصية اليونانية سياستها المتمثلة في تصعيد حدة التوتر في الجزيرة.
    El acontecimiento mencionado anteriormente, de carácter ominoso, sumado al rechazo por la parte grecochipriota de la propuesta de los Estados Unidos de declarar una moratoria sobre vuelos militares en Chipre, demuestra claramente cuál es la parte que procura aumentar la tensión en la isla en lugar de elegir el camino del diálogo constructivo. UN ان التطور المنذر بالسوء المذكور أعلاه، باﻹضافة الى رفض الجانب القبرصي اليوناني للاقتراح المقدم من الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن وقف رحلات الطيران العسكرية فوق قبرص، يبينان بوضوح أي الجانبين هو الذي يعمل على زيادة حدة التوتر في الجزيرة بدلا من اختيار طريق الحوار البناء.
    En agosto de 1996 aumentó la tensión en la isla en relación con una manifestación organizada por la Federación de Motociclistas de Chipre. UN واشتد التوتر في الجزيرة في آب/أغسطس ١٩٩٦ توقعا لتنظيم مظاهرة من قبل الاتحاد القبرصي للدراجات البخارية.
    Deseo señalar que la tensión en la isla se debe exclusivamente a la fuerte y amenazadora presencia de las tropas de ocupación turcas, que se encuentran en formación de ataque y tienen la posibilidad de conseguir rápidamente refuerzos de Turquía. UN وأود أن أشير إلى أن التوتر في الجزيرة إنما يرجع إلى وجود قوات الاحتلال التركي القوي والمهدد في تشكيل هجومي وتتوفر لها إمكانات للحصول على تعزيزات من تركيا في زمن وجيز.
    Como parte de la aplicación de la llamada " doctrina de defensa conjunta " con Grecia, la parte grecochipriota ha intensificado últimamente su estrategia de escalada militar, con lo que ha aumentado la tensión en la isla. UN وكجزء من تنفيذ ما يُسمى " بنظرية الدفاع المشترك " مع اليونان، ضاعف الجانب القبرصي اليوناني مؤخرا تصعيد استراتيجيته العسكرية مما زاد من حدة التوتر في الجزيرة.
    Todo intento de injerencia en ese espacio aéreo y en esa región de información de vuelo carece de validez y sólo persigue el objetivo de aumentar la tensión en la isla, ya exacerbada como resultado de la reciente adquisición por la parte grecochipriota del avanzado sistema de misiles S-300, así como de todas sus actividades de militarización, que contravienen las disposiciones de la resolución 1092 (1996) del Consejo de Seguridad. UN وأي محاولة للتدخل في هذا المجال الجوي أو في إقليم معلومات الطيران يعتبر لاغيا وباطلا ولا يخدم أي غرض غير زيادة التوتر في الجزيرة المرتفع أصلا نتيجة لقيام الجانب القبرصي اليوناني مؤخرا بشراء نظام القذائف المتقدم من طراز S-300 وكذلك من نشاطه الشامل للبناء العسكري في تحد لقرار مجلس اﻷمن ١٠٩٢ )١٩٩٦(.
    Irónicamente, el llamamiento del representante grecochipriota en favor de la desmilitarización y la reducción de la tensión en la isla ha llegado en el mismo día en que la guardia nacional grecochipriota, junto con unidades del ejército, la marina y la fuerza aérea de Grecia, estaban llevando a cabo maniobras militares de provocación en Chipre meridional y sus alrededores, con el nombre cifrado de " Nikiforos/Toxotis-98 " . UN ومن أشد اﻷمور سخرية أن نداء ممثل القبارصة اليونانيين إلى التجريد من السلاح والحد من التوتر في الجزيرة جاء في الوقت، بل على وجه التحديد في اليوم، الذي كان فيه الحرس الوطني القبرصي اليوناني يقوم، إلى جانب وحدات من الجيش والسلاح البحري والجوي اليوناني، بمناورات عسكرية استفزازية في جنوب قبرص وحولها أطلق عليها اسم نيكيفوروس/توكسوتيس - ٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus