"tercer componente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العنصر الثالث
        
    • المكون الثالث
        
    • الدعامة الثالثة
        
    • المحور الثالث
        
    • الركيزة الثالثة
        
    • عنصر ثالث
        
    • العنصر الرئيسي الثالث
        
    La Sección de Asesoramiento Especial es el tercer componente de la Oficina del Fiscal. UN ١٨ - والقسم الاستشاري الخاص هو العنصر الثالث في مكتب المدعي العام.
    Los derechos individuales son el tercer componente del fortalecimiento institucional, junto con la prosperidad y la seguridad. UN وحقوق الفرد هي العنصر الثالث من عناصر التدعيم المؤسسي، إلى جانب الرفاهية واﻷمن.
    El tercer componente es la colaboración internacional para mejorar la situación ambiental de la región de modo que se ajuste a las normas internacionales. UN ويكمن العنصر الثالث في التعاون الدولي لكي يتمشى الوضع البيئي الاقليمي مع المعايير الدولية.
    El tercer componente es el sector productivo, en el que el Estado es responsable de parte de la reconstrucción junto con el sector privado. UN ويتمثل المكون الثالث في القطاع المنتج، حيث تكون الدولة مسؤولة عن جزء من التعمير مع القطاع الخاص.
    El tercer componente permite que las personas complementen aún más sus aportaciones para la pensión. UN وتسمح الدعامة الثالثة بتكملة استحقاقات التقاعد التي يدخرها الأفراد.
    Los Estados miembros esperaban que, cuando se analizara en el tercer componente del examen de mitad de período, se siguiera debatiendo sobre la contribución de la UNCTAD a la consecución de los objetivos establecidos en el Consenso de Monterrey. UN وتتطلع الدول الأعضاء إلى إجراء مزيد من المناقشات في إطار المحور الثالث لاستعراض منتصف المدة وذلك بشأن إسهام الأونكتاد في تحقيق الأهداف المحددة في توافق آراء مونتيري.
    El tercer componente era la propuesta relativa a la presentación de informes sobre los resultados obtenidos. UN أما العنصر الثالث فهو الاقتراح المطروح بشأن الإبلاغ عن النتائج.
    El tercer componente era la propuesta relativa a la presentación de informes sobre los resultados obtenidos. UN أما العنصر الثالث فهو الاقتراح المطروح بشأن الإبلاغ عن النتائج.
    El tercer componente sería la Feria Comercial, en la cual se darían a conocer los productos para exportación y otras posibilidades comerciales en los países menos adelantados. UN أما العنصر الثالث فهو معرض التجارة، وفيه تُعرض فرص التصدير وغيرها من الفرص التجارية السانحة في أقل البلدان نموا.
    El tercer componente en el éxito de Coca es la mercadotecnia. TED العنصر الثالث لنجاح كوكاكولا هو التسويق.
    153. La Sección de Asesoramiento Especial es el tercer componente de la Oficina del Fiscal. UN ١٥٣ - والقسم الاستشاري الخاص هو العنصر الثالث في مكتب المدعي العام.
    El tercer componente consiste en preparar anualmente una lista de los países y de las empresas transnacionales que participan en el traslado ilícito de productos y desechos tóxicos y peligrosos a los países en desarrollo. UN ويتمثل العنصر الثالث في إعداد قائمة سنوية بالبلدان والشركات عبر الوطنية المتورطة في الاتجار غير المشروع بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة في البلدان النامية.
    El tercer componente consistía en preparar anualmente una lista de los países y de las empresas transnacionales que participan en el traslado ilícito de productos y desechos tóxicos y peligrosos a los países en desarrollo. UN أما العنصر الثالث فيتمثل في إعداد قائمة سنوية بالبلدان والشركات عبر الوطنية المتورطة في الاتجار غير المشروع بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة في البلدان النامية.
    En el año en curso, el tercer componente experimentará una reducción de importancia, ya que se hará hincapié en el apoyo a los programas y no en el apoyo logístico directo. UN وخلال هذه السنة، سيخضع العنصر الثالث لتخفيض هام في ملاكه إذ أنه سينقل مجال تركيزه من الدعم السوقي المباشر إلى دعم البرامج.
    Actualmente el tercer componente trabaja con colaboradores locales para establecer el Instituto de Administración Pública de Kosovo que será financiado con cargo al presupuesto unificado de Kosovo y será una dependencia del Ministerio de Servicios Públicos. UN ويعمل العنصر الثالث حاليا مع الشركاء المحليين من أجل إنشاء معهد كوسوفو للإدارة العامة الذي سيمول من الميزانية الموحدة لكوسوفو وسيدمج ضمن وزارة الخدمات العامة.
    Mientras este Instituto no esté funcionando a plena capacidad, mediante el tercer componente se seguirá formando a los funcionarios públicos en el Instituto de Administración Civil. UN وإلى أن يتم إنشاء معهد كوسوفو للإدارة العامة، فإن العنصر الثالث سيواصل تدريب موظفي الخدمة المدنية عن طريق معهد الإدارة المدنية.
    Tercer componente: Mejora de la identificación y fortalecimiento de la investigación y el procesamiento de los autores de delitos de trata. UN المكون الثالث: مواصلة تحديد وتعزيز التحقيق مع المتاجرين ومحاكمتهم.
    En el tercer componente se incluyen las estadísticas relativas a la generación, la gestión y la descarga de residuos procedentes de los procesos de producción y consumo. UN ويشمل المكون الثالث الإحصاءات المتصلة بتوليد مخلفات عمليات الإنتاج والاستهلاك وإدارتها وتصريفها.
    La independencia administrativa es el tercer componente de la independencia judicial. UN أما الاستقلال الإداري فهو يشكل المكون الثالث لاستقلال القضاء في كندا.
    El tercer componente está dirigido a reducir la pobreza, en particular aumentando el acceso de los pobres al agua, los alimentos y los servicios básicos. UN 18 - وتسعى الدعامة الثالثة إلى الحد من الفقر، لا سيما تحسين إمكانية حصول الفقراء على المياه والأمن الغذائي والخدمات الأساسية.
    Los Estados miembros esperaban que, cuando se analizara en el tercer componente del examen de mitad de período, se siguiera debatiendo sobre la contribución de la UNCTAD a la consecución de los objetivos establecidos en el Consenso de Monterrey. UN وتتطلع الدول الأعضاء إلى إجراء مزيد من المناقشات في المحور الثالث لاستعراض منتصف المدة وذلك بشأن إسهام الأونكتاد في تحقيق الأهداف المحددة في توافق آراء مونتيري.
    El sistema CLOUT eran considerado el tercer componente de la actividades de la CNUDMI, junto con sus funciones de elaboración de textos legislativos y de asistencia técnica. UN وقال إن مجموعة السوابق القضائية تُعتبر الركيزة الثالثة لعمل الأونسيترال، حيث إنها تكمّل مهامها التشريعية ونشاطها المتعلق بتقديم المساعدة التقنية.
    Además de las iniciativas de recopilación de datos, un tercer componente del programa, la Coordinación y el Análisis, garantiza la validez constante. UN وبالإضافة إلى مبادرات جمع البيانات، يقوم عنصر ثالث من البرنامج، هو التنسيق والتحليل، بكفالة استمرار أهمية البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus