"tercer decenio internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العقد الدولي الثالث
        
    • عقدا دوليا ثالثا
        
    • عقد دولي ثالث
        
    • بالعقد الدولي الثالث
        
    • إعلان عقد دولي
        
    • للعقد الدولي الثالث
        
    Proyecto de resolución X. Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN مشروع القرار العاشر - العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    Tercer Decenio Internacional para la Eliminación UN العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: proyecto de resolución presentado por la Presidencia UN العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    1. Declara el período 2011-2020 Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; UN 1 - تعلن الفترة 2011-2020 عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار؛
    Costa Rica valora las recomendaciones del Comité Especial recogidas en su informe y espera que la Asamblea General proclame un Tercer Decenio Internacional. UN وتؤيد كوستاريكا التوصيات التي تقدمت بها اللجنة الخاصة في تقريرها وتأمل في أن تعلن الجمعية العامة عن عقد دولي ثالث.
    En apoyo de la declaración hecha por el representante de Papua Nueva Guinea, reitera el compromiso de su delegación con el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وصدق على البيان الذي أدلى به ممثل بابوا غينيا الجديدة، مكررا التزام وفد بلده بالعقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    Tercer Decenio Internacional para la Eliminación UN العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    Su delegación apoya la propuesta de declarar el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وأضاف أن وفده يؤيد الاقتراح الرامي إلى إعلان العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    En consecuencia, su delegación hace suya la recomendación de declarar el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN ولهذا فإن وفده يؤيد التوصية الرامية إلى إعلان العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    viii) Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN ' 8` العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    Está en marcha el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y siguen existiendo 16 Territorios no autónomos. UN وأضاف أن العمل جاري لإعداد العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، وما زال هناك 16 إقليما غير متمتعا بالحكم الذاتي.
    Informe del seminario regional del Caribe sobre la aplicación del Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    El Movimiento considera que la declaración del Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo constituirá un claro mensaje en este sentido. UN وتعتقد الحركة أن إعلان العقد الدولي الثالث لإنهاء الاستعمار سيبعث بالرسالة الصحيحة في هذا الصدد.
    Los Estados Miembros deben usar el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo para alentar a todas las partes a lograr resultados tangibles. UN وينبغي أن تستغل الدول الأعضاء العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار لتشجيع جميع الأطراف على تحقيق نتائج ملموسة.
    1. Declara el período 2011-2020 Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; UN 1 - تعلن الفترة 2011-2020 عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار؛
    1. Declara el período 20112020 Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; UN 1 - تعلن الفترة 2011-2020 عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار؛
    Considerando que la Asamblea General, en su resolución 65/119, de 10 de diciembre de 2010, declaró el período de 2011-2020 Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, UN وإذ تضع في الاعتبار أن الجمعية العامة أعلنت الفترة 2011-2020 عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار، وذلك في قرارها 65/119 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Sería triste tener que declarar un Tercer Decenio Internacional para la eliminación del colonialismo después de 2011. UN وقال أنه من المؤسف أن نضطر إلى إعلان عقد دولي ثالث للقضاء على الاستعمار بعد عام 2011.
    Se debe adoptar además sin dilación alguna un Tercer Decenio Internacional para la eliminación del colonialismo. UN وينبغي أيضا إعلان عقد دولي ثالث للقضاء على الاستعمار، دون تأخير.
    Asimismo, insta al Departamento de Información Pública y la Cuarta Comisión a que exploren conjuntamente las posibilidades de concienciar sobre el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y elogia el Programa especial de información sobre la cuestión de Palestina. UN وشجع كلا من إدارة شؤون الإعلام واللجنة الرابعة على أن تقوما معا باستكشاف إمكانيات زيادة الوعي بالعقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، وأثنى على البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين.
    En un momento en el que Comité se prepara para el Tercer Decenio Internacional para la erradicación del colonialismo, Sierra Leona reitera su apoyo al derecho de los habitantes de las Islas a la libre determinación. UN وإذ تستعد اللجنة للعقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، تعيد سيراليون تأكيد دعمها لحق سكان الجزر في تقرير المصير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus