"tercer informe del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقرير الثالث المقدم من
        
    • تقرير ثالث من
        
    • التقرير الثالث الذي أعده
        
    • التقرير المرحلي الثالث المقدم من
        
    • من التقرير الثالث
        
    • تقريره الثالث
        
    • بالتقرير الثالث المقدم من
        
    • التقرير الثالث الذي قدمه
        
    • التقرير الثالث المرفق
        
    • التقرير الثالث من
        
    tercer informe del SECRETARIO GENERAL SOBRE LA MISIÓN UN التقرير الثالث المقدم من اﻷمين العام عن بعثة
    tercer informe del Gobierno de la República de Honduras al Consejo de Seguridad UN التقرير الثالث المقدم من حكومة جمهورية هندوراس إلى مجلس الأمن
    - la adopción, conforme a la recomendación del tercer informe del Relator Especial, de medidas administrativas enérgicas para disuadir de los actos de represalia y respetar a la vez los derechos fundamentales de los culpables de dichos actos. UN اعتماد تدابير إدارية حازمة، كما دعي إلى ذلك في التقرير الثالث المقدم من المقرر الخاص، تكون رادعا لﻷفعال الانتقامية وتحترم في نفس الوقت الحقوق اﻷساسية لمرتكبي هذه اﻷفعال.
    tercer informe del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN تقرير ثالث من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    También examinó el tercer informe del Presidente e inició un debate sobre el alcance y las modalidades de la labor de la Comisión sobre ese tema. UN كما نظر في التقرير الثالث الذي أعده رئيسه وبدأ مناقشة تناولت نطاق وطرائق أعمال اللجنة المتعلقة بالموضوع.
    tercer informe del SECRETARIO GENERAL SOBRE LA MARCHA DE LOS UN مجلس اﻷمن التقرير المرحلي الثالث المقدم من اﻷمين العام عن
    tercer informe del SECRETARIO GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD UN مجلس اﻷمن التقرير الثالث لﻷمين العام عن اﻷمن في
    Al contrario: se ajusta a la práctica antigua y reciente de los Estados, como se mostró en el tercer informe del Relator Especial. UN بل على العكس، إنها تتوافق مع الممارسة القديمة والحديثة للدول، على نحو ما بينه المقرر الخاص في تقريره الثالث.
    - la adopción, conforme a la recomendación del tercer informe del Relator Especial, de medidas administrativas enérgicas para disuadir de los actos de represalia y respetar a la vez los derechos fundamentales de los culpables de dichos actos. UN اعتماد تدابير إدارية حازمة، كما دعي إلى ذلك في التقرير الثالث المقدم من المقرر الخاص، تكون رادعا لﻷفعال الانتقامية وتحترم في نفس الوقت الحقوق اﻷساسية لمرتكبي هذه اﻷفعال.
    tercer informe del Secretario General sobre la situación en la República Centroafricana y sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA) UN التقرير الثالث المقدم من الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Tengo el honor de enviarle adjunto el tercer informe del Gobierno de la República de Namibia presentado de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase el apéndice). UN مرفق طيه التقرير الثالث المقدم من حكومة جمهورية ناميبيا عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر التذييل).
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el tercer informe del Estado de Qatar, que se adjunta, presentado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المقدم من دولة قطر عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    32. En el actual período de sesiones, la Comisión tuvo ante sí el tercer informe del Relator Especial (A/CN.4/551 y Corr.1 y Add.1). UN 32- عُرض على اللجنة، في دورتها الحالية، التقرير الثالث المقدم من المقرر الخاص (A/CN.4/551 وCorr.1 و Add.1).
    195. En el actual período de sesiones, la Comisión tuvo ante sí el tercer informe del Relator Especial (A/CN.4/553). UN 195- في الدورة الحالية، كان معروضا على اللجنة التقرير الثالث المقدم من المقرر الخاص (A/CN.4/553).
    S/2008/734 tercer informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 1757 (2007) del Consejo de Seguridad [A C E F I R] UN S/2008/734 التقرير الثالث المقدم من الأمين العام عملا بقرار مجلس الأمن 1757 (2007) [بجميع اللغات الرسمية]
    tercer informe del Japón UN تقرير ثالث من اليابان
    tercer informe del Pakistán UN تقرير ثالث من باكستان
    tercer informe del Brasil UN تقرير ثالث من البرازيل
    El objetivo de este tercer informe del experto independiente es asistir al Grupo de Trabajo en la elaboración de un informe y la formulación de recomendaciones a la Comisión. UN والهدف من تقديم هذا التقرير الثالث الذي أعده الخبير المستقل هو مساعدة الفريق العامل في وضع الصيغة النهائية لتقريره وتوصياته التي ستقدم إلى اللجنة.
    tercer informe del Secretario General sobre la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (S/1994/463) UN التقرير المرحلي الثالث المقدم من اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا (S/1994/463)
    Además, el FMI está en desacuerdo con la sugerencia que figura en el párrafo 28 del tercer informe del Relator Especial en el sentido de que las condiciones que una institución financiera internacional establece para prestar asistencia financiera a un Estado Miembro pudieran constituir alguna vez coacción. UN ثم إن الصندوق لا يوافق على الإشارة في الفقرة 28 من التقرير الثالث للمقرر الخاص التي تفيد بأن شروط المؤسسة المالية الدولية لتقديم المساعدة المالية إلى دولة عضو يمكن أن تشكل قسرا.
    2. El tercer informe del experto independiente sobre la extrema pobreza y los derechos humanos se basa en sus dos informes anteriores sobre el tema, presentados a la Comisión de Derechos Humanos en 2005 y 2006, así como en su informe de misión sobre las condiciones de extrema pobreza en los Estados Unidos, examinado por la Comisión el pasado año. UN 2- ويستند المقرر الخاص في تقريره الثالث بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان إلى تقريريه السابقين بشأن الموضوع والمقدمين إلى لجنة حقوق الإنسان في عام 2005 وعام 2006، وكذلك إلى تقرير بعثته بشأن ظروف الفقر المدقع في الولايات المتحدة، الذي نظرت فيه اللجنة في العام الماضي.
    38. El Comité acoge con satisfacción el tercer informe del Camerún que se preparó ateniéndose a las directivas de aquél y que contiene respuestas a sus precedentes recomendaciones. UN 38- ترحب اللجنة بالتقرير الثالث المقدم من الكاميرون الذي أعدّ طبقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة والذي يشتمل على إجابات بخصوص التوصيات السابقة المنبثقة عن اللجنة.
    15. En cuanto al tema de los " Actos unilaterales de los Estados " , la Comisión examinó el tercer informe del Relator Especial. UN 15- وفيما يتعلق بموضوع " الأفعال الانفرادية للدول " ، نظرت اللجنة في التقرير الثالث الذي قدمه المقرر الخاص().
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el tercer informe del Líbano, que se adjunta, remitido en virtud de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN لقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من لبنان عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    Tengo el honor de referirme a la carta del Presidente del Comité contra el Terrorismo de fecha 21 de noviembre de 2003, en relación con el tercer informe del Gobierno de la República de Mauricio. UN نشير إلى الرسالة المؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 الواردة من رئيس لجنة مكافحة الإرهاب عقب تقديم التقرير الثالث من حكومة جمهورية موريشيوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus