Se ha alcanzado en todos los niveles de la enseñanza el tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio. | UN | وقد تم تحقيق الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية في جميع مستويات التعليم. |
** Indicadores utilizados para el monitoreo del tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio. | UN | ** المؤشرات المستخدمة لرصد تنفيذ الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية. |
El tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio trata sobre la promoción de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. | UN | يتعلق الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Bangladesh ya ha alcanzado el tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio relacionado con la paridad entre los géneros en el marco de la enseñanza primaria y secundaria. | UN | وقد حققت بنغلاديش بالفعل الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بالمساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي. |
También ha determinado que es un indicador básico del logro del tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio. | UN | كما تحدد أيضا بوصفه مؤشرا أساسيا في تحقيق الهدف الإنمائي الثالث للألفية. |
Atender las necesidades de los jóvenes indígenas también ayudaría a lograr el tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio y haría frente a las presiones y los problemas derivados de la migración en masa del medio rural al urbano. | UN | ومن شأن تلبية حاجات شباب الشعوب الأصلية أن يساعد أيضا في تحقيق الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية وأن يتصدى للضغوط والمشاكل الناشئة عن الهجرة الجماعية من الريف إلى الحضر. |
La participación política es uno de los tres indicadores del progreso hacia la consecución del tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio, relativo a la igualdad entre los géneros y la autonomía de la mujer. | UN | وتشكل المشاركة السياسية أحد المؤشرات الثلاثة للتقدم صوب تحقيق الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Bangladesh ha logrado la paridad de género en las enseñanzas primaria y secundaria, en cumplimiento del tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio, y registra la tasa más alta de matriculación en la enseñanza primaria del mundo en desarrollo. | UN | وقالت إن بنغلاديش حققت المساواة بين الجنسين في المدارس الابتدائية والثانوية، بما يتمشى مع الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية، وأنه أصبح لديها أعلى معدل قيد في المدارس الابتدائية في العالم النامي. |
* Se publica sin revisión editorial. La promoción de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres, como se establece en el tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio, guarda relación con la pobreza, la discriminación y el analfabetismo. | UN | ن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، على النحو المبين في الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية، يعالج الفقر والتمييز والأمية. |
El logro del tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio -- Promover la igualdad entre los sexos y el empoderamiento de la mujer -- es por lo tanto muy importante para alcanzar progresos en los demás Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وعليه، فإن بلوغ الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية، وهو تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، أمر مهم للغاية من أجل إحراز تقدم في الأهداف الأخرى للألفية. |
También se observó que el progreso con respecto al tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio depende del grado en que las medidas adoptadas para alcanzar los demás Objetivos de Desarrollo del Milenio estén concebidas de manera que promuevan la igualdad entre las mujeres y los hombres. | UN | ولوحظ أيضا أن التقدم المحرز في الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية يتوقف على مدى ما اتخذ من إجراءات أخرى لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الرامية إلى تعزيز المساواة بين المرأة والرجل. |
La igualdad entre los hombres y las mujeres es la finalidad del tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio, afecta a todos los demás Objetivos y es esencial para la consolidación de la paz, el socorro humanitario y la recuperación. | UN | والمساواة بين الجنسين هي ما يركز عليه الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية ويؤثر على سائر الأهداف الإنمائية للألفية وهو أساسي لبناء السلم وجهود الإغاثة والانتعاش الإنسانية. |
Observó que el país había logrado la enseñanza primaria y secundaria universal y alcanzado la meta 3 del tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio al eliminar las disparidades entre ambos sexos en la enseñanza primaria y secundaria. | UN | ولاحظت أن البلد قد حقق هدف تعميم التعليم الابتدائي والثانوي وأنجز الغاية 3 من الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية بقضائه على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي. |
b) Política nacional en materia de género y su plan estratégico de aplicación: la aplicación de esta política acelerará el logro del tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio para 2015; | UN | :: السياسة الوطنية في مجال المساواة بين الجنسين وخطتها الاستراتيجية التنفيذية. من شأن تفعيل هذه السياسة أن يمكن من تحقيق الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
:: Las iniciativas para lograr la igualdad entre los géneros en todas las esferas temáticas, no únicamente las relativas al tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio; | UN | :: السعي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المجالات المواضيعية - وليس فقط الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية |
Estas áreas se corresponden con las conclusiones del Equipo de Tareas del Proyecto del Milenio sobre la igualdad entre hombres y mujeres, que proporcionan recomendaciones sobre las áreas de atención para la consecución del tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio: | UN | وتتطابق هذه المجالات مع استنتاجات فرقة عمل الأمم المتحدة للأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين التي قدمت النصح بشأن مجالات الاهتمام اللازمة لتحقيق الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية: |
El claro compromiso de la comunidad internacional consiste en aumentar la proporción de mujeres que desempeñan cargos públicos electos -- uno de los indicadores para medir el logro del tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio. | UN | ويلتزم المجتمع الدولي التزاما واضحا بزيادة نسبة النساء اللاتي يتولين مناصب بالانتخاب - وهو أحد مؤشرات قياس تحقيق الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Dado que el país ha hecho grandes inversiones en la educación de las mujeres, se ha logrado la paridad para los alumnos de los ciclos primario y secundario, como se prescribe en el tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio. | UN | 2- وأضاف أنه نظرا لأن البلد استثمر الكثير في تعليم المرأة، تم تحقيق المساواة بالنسبة لتلاميذ المرحلتين الابتدائية والثانوية، كما ينص على ذلك الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Para Malta, es fundamental alcanzar el tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio, promoción de la igualdad entre los sexos y la autonomía de la mujer, y por lo tanto acoge con agrado la creación de ONU-Mujeres y la designación de la Sra. Bachelet para dirigir esta entidad. | UN | وبالنسبة لمالطة، الشيء الأساسي المستمر هو تحقيق الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية، وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وعليه فإنها ترحب بشدة بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بالمرأة وبترشيح السيدة باشيليه على رأس هذا الجهاز. |
Con sus actividades, la Fundación ha contribuido a la consecución del tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio en la región del Oriente Medio gracias a su labor de promoción de la igualdad entre los sexos y del empoderamiento de la mujer. | UN | أسهمت المؤسسة، عن طريق أنشطتها، في العمل على تحقيق الهدف الإنمائي الثالث للألفية في منطقة الشرق الأوسط من خلال أعمالها المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Para alcanzar el tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio: | UN | 72 - لتحقيق الهدف الإنمائي الثالث للألفية: |