"termina aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ينتهي هنا
        
    • تنتهي هنا
        
    • سينتهي هنا
        
    • ستنتهي هنا
        
    • تنتهى بعد
        
    • تنتهى هنا
        
    • ستنتهى هنا
        
    • النهاية هنا
        
    • ينتهي الأمر هنا
        
    • ستتوقف هنا
        
    • المطاف هنا
        
    • انهي عملك
        
    "Vamos a retirarnos porque ambos hemos ido demasiado lejos, y esto se termina aquí mismo. Open Subtitles سوف ننسحب من هذا التحري لأنّ كلانا خرج عن الحدود والأمر ينتهي هنا
    De un modo u otro, se termina aquí. Vayamos a tierra firme. Open Subtitles في كل الحالات، الأمر سوف ينتهي هنا دعينا نصل إلى أرض مرتفعة
    Respeto su trabajo, Sheriff, lo hago. - Y termina aquí. Open Subtitles أنا أحترم عملك يا حضرة العميد لكن، عملك ينتهي هنا
    FS: Mi trabajo termina aquí, y los cineastas de Nollywood ahora tienen que ponerse a trabajar de verdad. TED فرانك ساكي: مهمتي تنتهي هنا , وصناع السينما في نوليود عليهم العمل الآن.
    Mi historia termina aquí, como en una novela por entregas, en ese gran momento de la existencia, cuando nada declina, nada se degrada, nada decepciona. Open Subtitles قصتي تنتهي هنا مثل رواية متسلسلة في تلك اللحظة الرائعة حيث لا يضعف شيئاً لا شيء يتضاءل ، لا شيء مخيب للآمال
    La cosa termina aquí, esta noche ¿Entendido? Open Subtitles هذا الامر سينتهي هنا , الليلة ؟ هل فهمت ؟
    Y termina aquí. Open Subtitles انه ينتهي هنا حسنا,انتشروا و ابحثوا في الأراضي
    Todo lo que sabía de nosotros termina aquí. Open Subtitles لقد تصرّف لوحده كل ما يعرفه عنا ينتهي هنا
    Buscandolo a él? El actuo sólo. Todo lo que sabía sobre nosotros termina aquí. Open Subtitles لقد تصرف لوحده , وكل شيء هو يعرفه عنا ينتهي هنا
    He huido por mucho tiempo. Esto termina aquí. Open Subtitles لقد هربتُ بما فية الكفاية ، كل شي ينتهي هنا.
    Entonces esto se termina aquí y ahora. Open Subtitles إذاً ذلك الشيئ ينتهي هنا والآن
    Pero pueden decirle a sus estaciones que el engaño termina aquí. Open Subtitles و لكن يمكنكم إخبار محطاتكم بأنّ الخداع ينتهي هنا
    Si esta chica está mintiendo, entonces, este procedimiento termina aquí. Open Subtitles ‎إذا هذه الفتاة تكذب ،هذا الإجراء ينتهي هنا. ‏
    Mi responsabilidad termina aquí... y a partir de ahora, es tuya. Open Subtitles مسئوليتي تنتهي هنا من الأن و صاعدا الأمر يرجع لك
    Pero creo que no. Creo que nuestro jueguito termina aquí. Open Subtitles لكن لا أظنّ ذلك أرى أنّ لعبتنا تنتهي هنا
    No más niños, no más sacrificios, y la masacre de inocentes termina aquí. Open Subtitles لا مزيد من الأطفال ، لا مزيد من التضحيات و ذبحُ البراءة سينتهي هنا.
    El linaje Cagliostro termina aquí. ¡Muere, Clarisse! Open Subtitles سلالة الكالجيسترو ستنتهي ,هنا موتي ياكلاريس
    No termina aquí. ¿Creés en la reencarnación? Open Subtitles الحياه لم تنتهى بعد. هل تؤمن باستنساخ الأرواح؟
    Mira, nuestra sociedad se termina aquí. Tú vas por tu lado, yo por el mío. Por favor. Open Subtitles انظرى ان شراكتنا تنتهى هنا اذهبى انتى فى طريقك وانا فى طريقى ارجوكى
    Entonces, le prometo lo siguiente si usted no me hace este favor entonces nuestra relación termina aquí y ahora. Open Subtitles لذا سأعدك بهذا إذالمتقومبهذهالخدمةلى, فإن علاقتنا ستنتهى هنا والآن
    Y todo termina aquí... a las 2.00 de la tarde en la cancha 17... mientras en la cancha central le gritan a la última adolescente rusa hermosa. Open Subtitles النهاية هنا -فى الساعة 2 بالملعب 17 -بينما أنتهى فى الملعب الرئيسى مع الصرخات الأخيرة
    Esto no termina aquí, Van Horn. No así. Open Subtitles لن ينتهي الأمر هنا ، يا (فان . هورن) ، ليس بهذا الشكل
    Y tú tienes que responder correctamente tanto o en su camino termina aquí . Open Subtitles وكلاكما يجب أن تجيبا أجابة صحيحة أو رحلتكم ستتوقف هنا
    Sí, pero, ¿cómo ese hombre, ese héroe de guerra termina aquí, en una vieja casa abandonada, buscando fantasmas? Open Subtitles نعم, لكن كيف لذاك الرجل, رجل الحرب ذاك, ان ينتهي به المطاف هنا في منزل عتيق يبعث على الوحدة باحثا عن الأشباح؟
    termina aquí y vuelve a la estación dos. Open Subtitles انهي عملك هنا وعد إلى المحطة 2

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus