No se... supongo que me siento mal por cómo terminaron las cosas entre nosotros. | Open Subtitles | لا اعرف اعتقد انى اشعر بسوء حيال الطريقة التى انتهت بها علاقتنا |
Las clases de verano terminaron y semestre comenzará en dos semanas. | Open Subtitles | دورة الصيف إنتهت و الدراسه لن تبدأ قبل إسبوعين |
Los científicos que hicieron esta linda criaturita terminaron carneándola y luego se la comieron. | TED | العلماء الذين أنشؤوا هذا المخلوق الصغير الفاتن انتهوا بذبحه وأكله فيما بعد. |
Ahora terminaron y exterminan a los testigos? | Open Subtitles | هل انتهيتم من الأمر الآن وتقومون بإبادة الشهود؟ |
Los finales terminaron. Dame una buena razón para estar aquí esta semana. | Open Subtitles | الأمتحانات النهائية أنتهت أعطيني سبب مقنع للمجيء الى هنا |
Si ya terminaron con el derroche de testosterona sugiero que vengan conmigo. | Open Subtitles | و الإن إن انتهيتما من عرضكما الرجولى السخيف أقترح ان تتبعانى |
En 2006 se terminaron otras 6 evaluaciones, con lo que el total ascendió a 20. | UN | وفي عام 2006، أنجزت 6 تقييمات إضافية، ليصل العدد الإجمالي إلى 20 تقييما. |
Bueno, terminaron con la mansión, ¿no? | Open Subtitles | حسنا ، لقد إنتهوا ببيت عظيم ، أليس كذلك ؟ |
Las partes en el Tratado sobre las fuerzas armadas convencionales en Europa terminaron la destrucción de más de 50.000 tanques y otras armas pesadas. | UN | فقد انتهت اﻷطراف في معاهدة القوات التقليدية في أوروبا من تدمير ما يربو على ٠٠٠ ٥٠ دبابة وغيرها من اﻷسلحة الثقيلة. |
En el Brasil, las investigaciones terminaron con la aprobación de la adquisición por Gillette de la empresa Wilkinson Sword en ese país. | UN | وفي البرازيل انتهت التحقيقات بالموافقة على اكتساب جيليت لويلكنسون سورد في البرازيل. |
Okay, las olimpíadas del verano terminaron. | Open Subtitles | حسناً، الألعاب الأولمبيّة الصيفية إنتهت |
Su anterior comisario pudo haber arreglado las cosas de otra manera pero estoy aquí para decirle que esos buenos y viejos días terminaron. | Open Subtitles | ربما كان القائد السابق يتجاهل هذه الأمور ولكني هنا لإخباركم بأن تلك الأيام الجيدة إنتهت |
Cuando terminaron, Nueva York les había dado... una propina de $600 mil. | Open Subtitles | وعندما انتهوا كانت نيويورك قد أعطتهم 600 ألف دولار بقشيش |
Sí, dos docenas de personas que entraron a la tumba terminaron muertas. | Open Subtitles | نعم، أربعة وعشرين شخصا من الذين دخلوا القبر انتهوا بالموت |
Oye, brilloso, ¿terminaron de reparar esas computadoras? | Open Subtitles | مرحبا يا متألقه أأنتم الاثنين انتهيتم من اصلاح انظمة الكمبيوتر؟ |
Si, bueno, las vacaciones terminaron para todos... incluyéndome. | Open Subtitles | نعم وعطلة الربيع أنتهت للجميع بما فيهم انا |
Ahora, si terminaron con las patéticas excusas... quiero que se vayan arrastrando hasta sus literas... y desaparezcan de mi vista. | Open Subtitles | والآن، إن كنتما قد انتهيتما أيها العذران المزريان السمينان لرجلين أريدكما أن تزحفا عائدين إلي سريركما والغروب عن وجهي |
La mayoría de los países que terminaron de preparar su PNA están preparando ahora sus segundas comunicaciones nacionales. | UN | ومعظم البلدان التي أنجزت برامج عملها الوطنية للتكيف تعكف حالياً على إعداد بلاغاتها الوطنية الثانية. |
Y la razón por la que tus 3 matrimonios terminaron en divorcio. ¿Sí? | Open Subtitles | و أيضاً سبباً أن زيجاتك الثلاث إنتهوا بالطلاق |
Durante los dos últimos años, se terminaron las actividades de 33 proyectos, en tanto que se aceptaron 24 nuevos proyectos, de los cuales 15 son financiados por el Japón. | UN | وقد أكمل تنفيذ ٣٣ مشروعا في السنتين الماضيتين، في حين قبل ٤٢ مشروعا جديدا، من بينها ٥١ مشروعا بتمويل من اليابان. |
Simplemente formaban parte de los terroristas que más tarde terminaron siendo criminales de guerra. | UN | بل كانوا مجرد إرهابيين انتهى بهم الأمر إلى أن يصبحوا مجرمي حرب. |
Si terminaron de comer su tasajo, ¿por qué no cantamos una canción? | Open Subtitles | لو إنتهيتم من الطعام، فدعونا نغنّي أغنية عن رعاة البقر |
Elaine y Puddy terminaron. Soy un cliente común. | Open Subtitles | إلين وبودي انفصلا والآن يريد معاملتي كزبون عادي. |
¿Terminaron o algo? | Open Subtitles | أنتما يا رفاق, انفصلتما أو ما شابه؟ |
Todos terminaron sus estudios, excepto uno que lo hará en 1996. | UN | وقد أكملوا جميعا دراساتهم باستثناء طالب واحد، سينتهي برنامج دراسته في عام ١٩٩٦. |
Mediante una consignación adicional de 1.328.500 dólares se llevó a cabo una serie de reformas y mejoras importantes de los locales, que se iniciaron en 1969 y se terminaron en 1972. | UN | كما ووفق على اعتماد آخر بمبلغ ٥٠٠ ٣٢٨ ١ دولار لمجموعة من التعديلات والتحسينات الرئيسية في المقر بدئ بها في عام ١٩٦٩ وانتهت في عام ١٩٧٢. |