"terminen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنتهي
        
    • ينتهون
        
    • تنتهون
        
    • ينتهوا
        
    • تنتهوا
        
    • ينتهي
        
    • بإتمام
        
    • الانتهاء
        
    • ينهون
        
    • تنتهيان
        
    • تنهون
        
    • انتهوا
        
    • أنهيا
        
    • أنهوا
        
    • انتهاء
        
    No se puede permitir ahora que cuatro decenios de aspiraciones y más de dos años y medio de intensas negociaciones terminen en fracaso. UN ولا يمكن ولا يجب السماح بأن تنتهي الى الفشل اﻵن أربعة عقود من الطموحات وأكثر من سنتين من المفاوضات الكثيفة.
    De los 45 solo 4 quedaran en pie cuando terminen las pruebas. Open Subtitles من بين الـ 45 فقط 4 سيبقون حين تنتهي التصفيات
    Y cuando terminen, usarán sus memorias para una acusación en su contra. Open Subtitles وبعد أن ينتهون, سيستخدمون كل كلمة بكتابك ضدك ويتهمونك بها
    Quédense el tiempo que quieran. Sólo avísenme cuando terminen. Open Subtitles خذوا الوقت الذي تشاؤون وأعلموني عندما تنتهون
    ¿Y eso no podría esperar a que terminen de burlarse uno del otro? Open Subtitles و لم يكن بإمكانك الإنتظار حتى ينتهوا من سخريتهم من بعض
    Seis meses de licencia paga cuando terminen. Open Subtitles يمكنكم الحصول على ستة أشهر إجازة مدفوعة الأجر عندما تنتهوا.
    Está previsto que todos los grupos terminen su trabajo en los próximos meses, cumpliendo un calendario previamente establecido. UN ومن المنتظر أن ينتهي كل فريق من أعماله خلال الشهور القادمة، وفقا لجدول زمني موضوع.
    Entonces, si no puedes salir con pacientes, sólo esperaré a que terminen las diez sesiones. Open Subtitles حسناً . اذا كان لايسمح لك بمواعدة مرضاك سأصبر حتى تنتهي العشر جلسات
    No sé por qué me importa tanto cómo terminen las cosas aquí. Open Subtitles لستُ حتّى متأكداً لماذا يهمّني جداً.. كيف تنتهي الأمور هنا
    Yo sólo, no quiero que las cosas terminen mal entre los dos. Open Subtitles لا , لا أريد أن تنتهي الأمور بشكل سيء بيننا
    Créeme, cuando terminen el Metro de la Segunda Avenida este departamento cuadruplicara su valor. Open Subtitles صدقيني، عندما ينتهون من المترو في الجادة الثانية، قيمة الشقة ستتضاعف أضعاف.
    Saben que, si los niños van a almorzar y todo lo que van a hacer cuando terminen de almorzar es ir al recreo, van a tirar su almuerzo para poder ir a correr fuera. TED أتعلمون , اذا كان لديكم أطفال قادمون للغداء وكل ما سيفعلونه عندما ينتهون من غدائهم هو الحصول على الفسحة المدرسية تراهم يلقون بغدائهم فقط ليستمتعوا ويعدو في وقت الفسحة
    Será mejor que esté como nueva cuando terminen. Open Subtitles من الأفضل أن تكون كالجديدة عندما تنتهون منها
    Cuando terminen, vuelvan a la casa y no dejen entrar a nadie. Open Subtitles عندما تنتهون, عودوا إلى المنزل ولا تتركي أي أحد في المنزل
    Sé que es tétrico, pero cuando terminen conmigo, me imagino a mi mismo como polvo... esparcido por la tierra. Open Subtitles اعرف ان الوضع بائس , ولكن بعد ان ينتهوا مني اتصوّر نفسي كالتراب فقط اتورّض الوسخ
    Y apreciaría si devuelven esto al mostrador cuando terminen. Open Subtitles وسيكون شيئا جيد اذا أرجعتم هذه المجلات بعدما تنتهوا
    Cuando ustedes dos terminen... ¿podemos volver a lo que tenemos entre manos? Open Subtitles عندما ينتهي الحديث بينكما، هل بالإمكان أن نعود إلى العمل؟
    a) La Magistrada Rasoazanany y el Magistrado Swart, una vez reemplazados como magistrados ad lítem del Tribunal Internacional, terminen la causa Hadžihasanović, que han iniciado antes del término de su mandato; UN " (أ) أن يقوم القاضي راسوازاناني والقاضي سوارت، بمجرد استبدالهما كقاضيين مخصصين من قضاة المحكمة الدولية، بإتمام النظر في قضية حاجي حسنوفيتش، التي بدأ النظر فيها قبل انتهاء فترة خدمتهما؛
    Está previsto que los otros tres se terminen en el primer trimestre de 2007. UN وينتظر الانتهاء من المشاريع الثلاثة المتبقية في الربع الأول من عام 2007.
    Quieren cortar el servicio de colectivos hasta que terminen la construcción. Debería ir. Open Subtitles يريدون أن يوقفو خدمة ألحافلات لكي ينهون ألبناء, يجب أن أذهب
    Tendrán tiempo de sobra para ejercitar sus encías... cuando terminen sus labores. Open Subtitles سيكون أمامكما وقت طويل للدردشة بعد أن تنتهيان من أعمالكما
    Cuando terminen de hablar, hagan una resonancia y una punción lumbar. Open Subtitles عندما تنهون حديثكم اجروا صورة رنين مغناطيسي و فحص القطنية
    terminen de ponerse esos uniformes y vacien esta plataforma ya. Open Subtitles انتهوا من أرتداء هذا الزى وأخلوا هذه المنصة, الان
    Vamos, tomemos un trago. Jimmy, Tony, terminen el juego. Open Subtitles لنحتسى شراباً الآن جيمى , تونى , أنهيا هذا الجدل
    terminen sus tragos. Dénme sus copas. Open Subtitles أنهوا شرابكم '، السادة المحترمون.
    Una vez que terminen las operaciones de convoyes a finales de 1999, el ACNUR se centrará en el año 2000 en las actividades de reintegración para unos 440.000 repatriados y otras poblaciones afectadas por la guerra. UN وبعد انتهاء عمليات نقل القوافل المنظمة بحلول نهاية عام 1999، ستركز المفوضية في عام 2000 على الأنشطة المتعلقة بإعادة إدماج حوالي 000 440 من العائدين وغيرهم من السكان المتأثرين بالحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus