No se puede permitir ahora que cuatro decenios de aspiraciones y más de dos años y medio de intensas negociaciones terminen en fracaso. | UN | ولا يمكن ولا يجب السماح بأن تنتهي الى الفشل اﻵن أربعة عقود من الطموحات وأكثر من سنتين من المفاوضات الكثيفة. |
De los 45 solo 4 quedaran en pie cuando terminen las pruebas. | Open Subtitles | من بين الـ 45 فقط 4 سيبقون حين تنتهي التصفيات |
Y cuando terminen, usarán sus memorias para una acusación en su contra. | Open Subtitles | وبعد أن ينتهون, سيستخدمون كل كلمة بكتابك ضدك ويتهمونك بها |
Quédense el tiempo que quieran. Sólo avísenme cuando terminen. | Open Subtitles | خذوا الوقت الذي تشاؤون وأعلموني عندما تنتهون |
¿Y eso no podría esperar a que terminen de burlarse uno del otro? | Open Subtitles | و لم يكن بإمكانك الإنتظار حتى ينتهوا من سخريتهم من بعض |
Seis meses de licencia paga cuando terminen. | Open Subtitles | يمكنكم الحصول على ستة أشهر إجازة مدفوعة الأجر عندما تنتهوا. |
Está previsto que todos los grupos terminen su trabajo en los próximos meses, cumpliendo un calendario previamente establecido. | UN | ومن المنتظر أن ينتهي كل فريق من أعماله خلال الشهور القادمة، وفقا لجدول زمني موضوع. |
Entonces, si no puedes salir con pacientes, sólo esperaré a que terminen las diez sesiones. | Open Subtitles | حسناً . اذا كان لايسمح لك بمواعدة مرضاك سأصبر حتى تنتهي العشر جلسات |
No sé por qué me importa tanto cómo terminen las cosas aquí. | Open Subtitles | لستُ حتّى متأكداً لماذا يهمّني جداً.. كيف تنتهي الأمور هنا |
Yo sólo, no quiero que las cosas terminen mal entre los dos. | Open Subtitles | لا , لا أريد أن تنتهي الأمور بشكل سيء بيننا |
Créeme, cuando terminen el Metro de la Segunda Avenida este departamento cuadruplicara su valor. | Open Subtitles | صدقيني، عندما ينتهون من المترو في الجادة الثانية، قيمة الشقة ستتضاعف أضعاف. |
Saben que, si los niños van a almorzar y todo lo que van a hacer cuando terminen de almorzar es ir al recreo, van a tirar su almuerzo para poder ir a correr fuera. | TED | أتعلمون , اذا كان لديكم أطفال قادمون للغداء وكل ما سيفعلونه عندما ينتهون من غدائهم هو الحصول على الفسحة المدرسية تراهم يلقون بغدائهم فقط ليستمتعوا ويعدو في وقت الفسحة |
Será mejor que esté como nueva cuando terminen. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون كالجديدة عندما تنتهون منها |
Cuando terminen, vuelvan a la casa y no dejen entrar a nadie. | Open Subtitles | عندما تنتهون, عودوا إلى المنزل ولا تتركي أي أحد في المنزل |
Sé que es tétrico, pero cuando terminen conmigo, me imagino a mi mismo como polvo... esparcido por la tierra. | Open Subtitles | اعرف ان الوضع بائس , ولكن بعد ان ينتهوا مني اتصوّر نفسي كالتراب فقط اتورّض الوسخ |
Y apreciaría si devuelven esto al mostrador cuando terminen. | Open Subtitles | وسيكون شيئا جيد اذا أرجعتم هذه المجلات بعدما تنتهوا |
Cuando ustedes dos terminen... ¿podemos volver a lo que tenemos entre manos? | Open Subtitles | عندما ينتهي الحديث بينكما، هل بالإمكان أن نعود إلى العمل؟ |
a) La Magistrada Rasoazanany y el Magistrado Swart, una vez reemplazados como magistrados ad lítem del Tribunal Internacional, terminen la causa Hadžihasanović, que han iniciado antes del término de su mandato; | UN | " (أ) أن يقوم القاضي راسوازاناني والقاضي سوارت، بمجرد استبدالهما كقاضيين مخصصين من قضاة المحكمة الدولية، بإتمام النظر في قضية حاجي حسنوفيتش، التي بدأ النظر فيها قبل انتهاء فترة خدمتهما؛ |
Está previsto que los otros tres se terminen en el primer trimestre de 2007. | UN | وينتظر الانتهاء من المشاريع الثلاثة المتبقية في الربع الأول من عام 2007. |
Quieren cortar el servicio de colectivos hasta que terminen la construcción. Debería ir. | Open Subtitles | يريدون أن يوقفو خدمة ألحافلات لكي ينهون ألبناء, يجب أن أذهب |
Tendrán tiempo de sobra para ejercitar sus encías... cuando terminen sus labores. | Open Subtitles | سيكون أمامكما وقت طويل للدردشة بعد أن تنتهيان من أعمالكما |
Cuando terminen de hablar, hagan una resonancia y una punción lumbar. | Open Subtitles | عندما تنهون حديثكم اجروا صورة رنين مغناطيسي و فحص القطنية |
terminen de ponerse esos uniformes y vacien esta plataforma ya. | Open Subtitles | انتهوا من أرتداء هذا الزى وأخلوا هذه المنصة, الان |
Vamos, tomemos un trago. Jimmy, Tony, terminen el juego. | Open Subtitles | لنحتسى شراباً الآن جيمى , تونى , أنهيا هذا الجدل |
terminen sus tragos. Dénme sus copas. | Open Subtitles | أنهوا شرابكم '، السادة المحترمون. |
Una vez que terminen las operaciones de convoyes a finales de 1999, el ACNUR se centrará en el año 2000 en las actividades de reintegración para unos 440.000 repatriados y otras poblaciones afectadas por la guerra. | UN | وبعد انتهاء عمليات نقل القوافل المنظمة بحلول نهاية عام 1999، ستركز المفوضية في عام 2000 على الأنشطة المتعلقة بإعادة إدماج حوالي 000 440 من العائدين وغيرهم من السكان المتأثرين بالحرب. |