"terrenas de satélite" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أرضية ساتلية
        
    • الأرضية الساتلية
        
    • أرضيتين ساتليتين
        
    • اﻷرضية للساتل
        
    • ومحطتي سواتل أرضيتين
        
    • الساتلية اﻷرضية
        
    estaciones terrenas de satélite en 27 emplazamientos; se instalaron 2 estaciones terrenas de satélite adicionales en Tabou y Tai UN محطة أرضية ساتلية في 27 موقعا؛ وتم تركيب محطتين أرضيتين ساتليتين إضافيتين في تابو وتاي
    Se preparó y ya está lista para ser enviada a los vendedores, la solicitud de propuestas para la adquisición de las siete estaciones terrenas de satélite y el equipo conexo que se instalarán en Europa, Addis Abeba, Bangkok, Ammán, Santiago y Nairobi, incluida la modernización de la estación terrena en Nueva York. UN وقد تم إعداد طلب عروض اقتناء سبع محطات أرضية ساتلية ومعداتها في أوروبا وأديس أبابا وبانكوك وعمﱠان وسنتياغو ونيروبي، بما في ذلك تطوير المحطة اﻷرضية في نيويورك، وأصبح جاهزا لتعميمه على الموردين.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que las economías estimadas como resultado de la transferencia de 28 vehículos de pasajeros de la MINURCAT eran de 610.283 dólares y las economías resultantes de la transferencia de 3 estaciones terrenas de satélite eran de 376.800 dólares. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الوفورات المقدر أن تتحقق من نقل 28 مركبة ركاب من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد تبلغ 283 610 دولار وأن تلك المقدر أن تتحقق من نقل 3 محطات أرضية ساتلية تبلغ 800 376 دولار.
    Desmantelamiento de todas las estaciones terrenas de satélite en la UNFICYP y reemplazo por conexiones terrestres mediante líneas dedicadas más eficaces en función de los costos UN وقف تشغيل جميع المحطات الأرضية الساتلية في الموجودة في القوة والاستعاضة عنها باستئجار خطوط اتصالات أرضية أكثر فعالية من حيث التكلفة
    Entre las funciones técnicas figuran la explotación de las estaciones terrenas de satélite y las telecomunicaciones conexas y el mantenimiento de los procedimientos de explotación establecidos. UN وتشمل المهام التقنية: تشغيل المحطات اﻷرضية للساتل والقيام بعمليات الاتصالات السلكية واللاسلكية ذات الصلة، والالتزام بإجراءات التشغيل المعمول بها.
    Estaciones terrenas de satélite UN محطات أرضية ساتلية
    :: Apoyo y mantenimiento de la red de comunicaciones, compuesta por 3 estaciones terrenas de satélite, 13 centralitas automáticas privadas, 21 repetidoras, 364 radios portátiles, 310 radios manuales, 24 enlaces de microondas digitales de banda ancha y 8 enlaces de microondas digitales de banda estrecha UN :: دعم وصيانة شبكة الاتصالات التي تضم 3 محطات أرضية ساتلية و 13 مقسما هاتفيا فرعيا آليا خصوصيا و 21 جهازا من أجهزة إعادة البث و 364 جهازا لاسلكيا محمولا و 310 جهازا لاسلكيا يدويا و 24 وصلة اتصالات رقمية واسعة النطاق تعمل بالموجات الدقيقة و 8 وصلات اتصالات رقمية ضيقة النطاق تعمل بالموجات الدقيقة
    Estaciones terrenas de satélite UN محطات أرضية ساتلية
    Estaciones terrenas de satélite UN محطات أرضية ساتلية
    La segunda parte comprende las estaciones terrenas de satélite de propiedad de las Naciones Unidas, con antenas de 1,8 a 11 metros, y circuitos que se explotan con arreglo a un contrato de alquiler celebrado con la Organización Internacional de Telecomunicaciones por Satélite (INTELSAT). UN ويتألف الجزء الثاني من محطات أرضية ساتلية مملوكة لﻷمم المتحدة يتراوح قطر هوائياتها من ١,٨ من المتر الى ١١ مترا، بدوائر تعمل بموجب اتفاق إيجاري مع المنظمة الدولية للاتصالات السلكية واللاسلكية بواسطة السواتل )انتلسات(.
    En la medida de lo posible, se instalarán estaciones terrenas de satélite en locales de las Naciones Unidas en cada uno de los países indicados. El equipo de comunicaciones terrestre se instalará bajo un mismo techo con otros elementos de los nodos de la red principales como las centrales PABX, los multiplexores y los conmutadores para la transmisión por paquetes. UN وسيتم قدر اﻹمكان تركيب محطات أرضية ساتلية على مباني اﻷمم المتحدة في كل من البلدان المحددة مع تزويدها بمعدات اتصالية أرضية حيث توضع مع المعدات العقدية اﻷساسية اﻷخرى مثل نظام التبادل الرقمي الخاص بين الفروع PABX)( وأجهزة اﻹرسال المتعدد المتقابل والبدالات المتكاملة.
    La segunda parte comprende las estaciones terrenas de satélite de propiedad de las Naciones Unidas, con antenas de 1,8 a 11 metros, y circuitos que se explotan con arreglo a un contrato de alquiler celebrado con la Organización Internacional de Telecomunicaciones por Satélite (INTELSAT). UN ويتألف الجزء الثاني من محطات أرضية ساتلية مملوكة لﻷمم المتحدة يتراوح قطر هوائياتها من ١,٨ من المتر الى ١١ مترا، بدوائر تعمل بموجب اتفاق إيجاري مع المنظمة الدولية للاتصالات السلكية واللاسلكية بواسطة السواتل )انتلسات(.
    Desmantelamiento de todas las estaciones terrenas de satélite y sustitución de estas con líneas arrendadas terrestres más eficaces en función de los costos, con la consiguiente reducción de los gastos en servicios comerciales de comunicaciones UN وقف تشغيل جميع المحطات الأرضية الساتلية والاستعاضة عنها بخطوط أرضية مستأجرة أكثر فعالية من حيث التكلفة، مما سيؤدي إلى انخفاض تكاليف خدمات الاتصالات التجارية
    Desmantelamiento de todas las estaciones terrenas de satélite en la UNFICYP y sustitución de estas con líneas arrendadas terrestres más eficaces en función de los costos UN وقف تشغيل جميع المحطات الأرضية الساتلية الموجودة في القوة والاستعاضة عنها باستئجار خطوط اتصالات أرضية أكثر فعالية من حيث التكلفة
    8. El Pakistán explota dos estaciones terrenas de satélite, situadas una en Deh Mandro (desde 1974) y la otra en Islamabad (desde 1987). UN ٨ - وتشغّل باكستان محطتين أرضيتين ساتليتين ، واحدة في ديه مندرو (Deh Mandro) )منذ عام ٤٧٩١( والثانية في اسلام آباد )منذ عام ٧٨٩١( .
    Entre las funciones técnicas figuran la explotación de las estaciones terrenas de satélite y las telecomunicaciones conexas y el mantenimiento de los procedimientos de explotación establecidos. UN وتشمل المهام التقنية: تشغيل المحطات اﻷرضية للساتل والقيام بعمليات الاتصالات السلكية واللاسلكية ذات الصلة، والالتزام بإجراءات التشغيل المعمول بها.
    51. Además, la instalación de las estaciones terrenas de satélite facilitaría aún más las mejoras ya introducidas en materia de innovaciones tecnológicas. UN ٥١ - وباﻹضافة الى ذلك، ستيسر إقامة المحطات الساتلية اﻷرضية إدخال المزيد من التحسينات في مجال الابتكارات التكنولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus