Este caso prueba la necesidad de profundizar siempre las investigaciones en torno a las posibles conexiones entre terrorismo y actividades mercenarias. | UN | وهذا يدل على ضرورة إجراء تحقيقات شاملة في جميع الحالات فيما يتصل بالروابط الممكنة بين الإرهاب وأنشطة المرتزقة. |
El Relator Especial continúa su reflexión sobre la relación entre terrorismo y actividades mercenarias. | UN | ويواصل المقرر الخاص نظره في العلاقة بين الإرهاب وأنشطة المرتزقة. |
V. terrorismo y actividades mercenarias 63 - 81 19 | UN | خامساً- الإرهاب وأنشطة المرتزقة 63 - 81 21 |
Todo lo cual confirma, como ha venido sosteniendo esta Relatoría, que pueden darse estrechas conexiones, y de hecho se han dado en el pasado, entre terrorismo y actividades mercenarias. | UN | وهذا كله يؤكد، كما قال المقرر الخاص، إن هناك صلات وثيقة قد توجد، وقد وجدت في الماضي بحكم الأمر الواقع، بين الإرهاب وأنشطة المرتزقة. |
IV. terrorismo y actividades mercenarias 35 - 36 12 | UN | رابعاً- الإرهاب وأنشطة المرتزقة 35-36 13 |
35. El Relator Especial ha solicitado en reiteradas oportunidades que la conexión entre terrorismo y actividades mercenarias fuese incluida como asunto de sus investigaciones. | UN | 35- طلب المقرر الخاص في مناسبات عدة إدراج العلاقة بين الإرهاب وأنشطة المرتزقة في نطاق تحقيقاته. |
IV. terrorismo y actividades mercenarias 53 - 54 14 | UN | رابعاً- الإرهاب وأنشطة المرتزقة 53-54 14 |
C. terrorismo y actividades mercenarias 56 - 62 20 | UN | جيم- الإرهاب وأنشطة المرتزقة 56-62 19 |
V. terrorismo y actividades mercenarias | UN | خامساً - الإرهاب وأنشطة المرتزقة |
IV. terrorismo y actividades mercenarias | UN | رابعاً - الإرهاب وأنشطة المرتزقة |
IV. terrorismo y actividades mercenarias | UN | رابعاً - الإرهاب وأنشطة المرتزقة |
C. terrorismo y actividades mercenarias | UN | جيم - الإرهاب وأنشطة المرتزقة |
Las visitas a El Salvador y a Panamá permitieron al Relator Especial intercambiar diversos puntos de vista con las autoridades ejecutivas y judiciales salvadoreñas y panameñas, particularmente en lo relativo a la Convención Internacional contra el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios de 1989, a la definición de mercenario y a las relaciones entre terrorismo y actividades mercenarias. | UN | 38 - وقد أتاحت زيارتا السلفادور وبنما اللتان قام بهما المقرر الخاص تبادل مختلف وجهات النظر مع السلطتين التنفيذية والقضائية في كل من السلفادور وبنما، ولا سيما في ما يتصل بالاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم لعام 1989، وبتعريف الإرهاب وبالعلاقات القائمة بين الإرهاب وأنشطة المرتزقة. |