"tesalónica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تسالونيكي
        
    • ثيسالونيكي
        
    • تيسالونيكي
        
    • سالونيك
        
    • تيسالونيكا
        
    • سالونيكا
        
    • وتيسالونيكا
        
    • ثسيرلانكا
        
    • يسالونيكي
        
    • ثيسالونيكا
        
    • ثيسالونيك
        
    En la Declaración de Tesalónica, los miembros de la Unión Europea reconocen que: UN وقد أقر أعضاء الاتحاد في إعلان تسالونيكي بأن اتخاذ
    En el Instituto de derecho internacional público y de relaciones internacionales, Tesalónica UN في معهد القانون الدولي العام والعلاقات الدولية، تسالونيكي
    La cumbre de Tesalónica de la Unión Europea y de países de los Balcanes occidentales definió objetivos muy claros. UN لقد حدد مؤتمر قمة ثيسالونيكي الذي عقده الاتحاد الأوروبي وبلدان غرب البلقان أهدافا واضحة.
    Apoyamos los esfuerzos por hacer progresar ese diálogo en la próxima Cumbre de la Unión Europea, en Tesalónica. UN ونؤيد الجهود الرامية إلى تحريك ذلك الحوار إلى الأمام في مؤتمر القمة القادم للاتحاد الأوروبي في ثيسالونيكي.
    - Festividades relacionadas con la “Marcha hacia la Igualdad” en Tesalónica y otras ciudades provinciales. UN - احتفالات " خطة المساواة " في تيسالونيكي وغيرها من عواصم المقاطعات.
    Instituto de Derecho Internacional Público y Relaciones Internacionales, Tesalónica UN معهد القانون الدولي العام والعلاقات الدولية سالونيك
    - Campeonato Mundial de Balonvolea Masculino en Atenas y Tesalónica (Grecia) (29 de septiembre al 8 de octubre) UN - بطولة العالم للذكور في الكرة الطائرة في اثينا/تيسالونيكا )اليونان( من ٢٩ الى ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر
    También tomó parte en el Cuarto Congreso de esta organización en Sofia, en 1995, y en el Quinto Congreso, celebrado en Tesalónica en 1997. UN وشارك الاتحاد كذلك في المؤتمر الرابع لهذه المنظمة في صوفيا عام 1995 وفي المؤتمر الخامس في تسالونيكي عام 1997.
    Informe sobre la auditoría de las actividades del Centro de Tesalónica para la Profesionalidad en la Administración Pública UN تقرير عن مراجعة حسابات أنشطة مركز تسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة
    Alrededor del 10% de ellas trabaja como prostitutas en bares de Tesalónica, el Pireo y los suburbios de Atenas, cerca de las bases militares estadounidenses; UN وتمارس نسبة نحو ٠١ في المائة منهن البغاء في الحانات في تسالونيكي وبيريوس وضواحي أثينا، بالقرب من قاعدة عسكرية تابعة للولايات المتحدة؛
    El resultado de esos esfuerzos fueron los Elementos para una posición común respecto del Pacto de estabilidad de los países participantes en el Proceso, presentados por el Presidente en ejercicio del Proceso en la reunión de la Mesa Regional del Pacto de estabilidad celebrada en Tesalónica. UN وقد تمخضت الجهود الأخيرة عن عناصر لموقف مشترك إزاء ميثاق الاستقرار عرضها الرئيس الحالي لعملية التعاون خلال اجتماع المائدة المستديرة الذي عقد في تسالونيكي بشأن ميثاق الاستقرار.
    En la Cumbre Unión Europea-Balcanes celebrada en Tesalónica, la Unión Europea reafirmó su pleno consenso sobre la futura perspectiva europea de la región. UN وفي مؤتمر قمة تسالونيكي الذي عقد بين الاتحاد الأوروبي ودول البلقان، أكد الاتحاد الأوروبي مجددا على موافقته بالإجماع على المنظور الأوروبي لمستقبل المنطقة.
    :: En la prefectura de Tesalónica: el Centro de Asistencia a las Mujeres del Instituto de Macedonia; UN :: في مقاطعة ثيسالونيكي: مركز دعم المرأة بالمعهد المقدوني.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las actividades del Centro de Tesalónica para la Profesionalidad en la Administración Pública UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات مركز ثيسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة
    Profesor en la Academia de Derecho Internacional de La Haya (1986) y en el Instituto de Derecho Internacional Publico y Relaciones Internacionales de Tesalónica, Grecia (1989). UN محاضر في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي في عام ١٩٨٦، وفي معهد القانون الدولي العام والعلاقات الدولية، ثيسالونيكي عام ٩٨٩١.
    Profesor en la Academia de Derecho Internacional de La Haya (1986) y en el Instituto de Derecho Internacional Publico y Relaciones Internacionales de Tesalónica, Grecia (1989). UN محاضر في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي في عام ١٩٨٦، وفي معهد القانون الدولي العام والعلاقات الدولية، ثيسالونيكي عام ٩٨٩١.
    - Participación de la Secretaría General para la Igualdad en la segunda exposición Infosystem, celebrada en Tesalónica. UN - مشاركة اﻷمانة العامة المعنية بالمساواة في معرض " نظم المعلومات " الثاني في تيسالونيكي.
    Instituto de Derecho Internacional Público y Relaciones Internacionales, Tesalónica UN - معهد القانون الدولي العام والعلاقات الدولية، تيسالونيكي
    El 1º de abril de 2003, tras concluir sin éxito las actuaciones penales, el autor presentó una demanda por daños y perjuicios ante el Tribunal de primera instancia de Tesalónica. UN بارتكاب فعل مُخِلٍ بممتلكات. وإثر التعذر عن الفصل نهائياً في القضية، قدم صاحب البلاغ مطالبة أمام محكمة سالونيك الابتدائية لتعويضه عما تكبده من أضرار مدنية.
    Instituto de Derecho Internacional Público y Relaciones Internacionales de Tesalónica, 2004 UN معهد سالونيك للقانون الدولي العام والعلاقات الدولية، 2004
    Miembro del Instituto de Derecho Internacional Público y Relaciones Internacionales de Tesalónica (2001) UN عضو معهد تيسالونيكا للقانون الدولي العام والعلاقات الدولية (2001)
    Por último, la Secretaría General, junto con los servicios municipales, ha abierto albergues en Atenas y va a abrir otros en Tesalónica. UN وأخيرا افتتحت الأمانة العامة بالتعاون مع البلديات ذات الصلة مراكز إقامة في أثينا وهي بسبيل عمل ذلك أيضا في سالونيكا.
    En total se realizaron 10 seminarios de tres días de duración en Atenas, Tesalónica, Patras, Volos, Heraklion, Preveza, Ioannina, Kalamata, Komotini y Mytilini. UN ونظمت في المجموع 10 حلقات دراسية تعليمية مدة كل منها ثلاثة أيام، في أثينا وتيسالونيكا وباتراس وفولوس وهيراكليون وبريفيزا وإيوانينا وكالاماتا وكوموتيني وميتيليني.
    Ha alquilado un contenedor transatlántico para Tesalónica. Open Subtitles (لقد استاجر سيارة لتقف عند (ثسيرلانكا
    En cuanto a la apertura de una mezquita en la zona de Tesalónica, Grecia declaró que las autoridades griegas estaban examinando la cuestión. UN وفيما يخص فتح مسجد في منطقة يسالونيكي أوضحت اليونان أن السلطات المختصة بصدد دراسة هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus