"testamento de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وصية
        
    • إرادة
        
    • وصيه
        
    • وصيّة
        
    • إرادةِ
        
    Según el testamento de su padre ella manejaría su dinero al casarse, y como hace poco se casó... Open Subtitles ترى وفقا لأحكام وصية الأب إنها تحصل على سيطرة المال عندما تزوجت وكما إنها تزوجت مؤخرا
    Bueno, por lo que pude saber, la señorita Alice tenía sus derechos por el testamento de su difunta madre, pero era tan tranquila y tan paciente, que jamás habló de ellos sino que lo dejó todo en manos del señor Rucastle. Open Subtitles حسب علمى, الانسة أليس كانت لها حقوق واملاك من وصية امها الراحلة, ولكنها كانت صابرة وهادئة,
    En circunstancias normales, el testamento de una persona fallecida se lee después del funeral. Open Subtitles في الحالات العادية , يتم قراءة وصية الشخص المتوفي بعد الجنازة
    Serena, hay una cláusula especial en el testamento de mi marido. Open Subtitles سيرينا، هناك واحد شرط ملحوظا في إرادة زوجي.
    La última voluntad y testamento de Thomas Popper, Padre. "A las amables personas de la Sociedad de Geografía les dejo mis grabaciones de cítara eslovena la yurta en Tahoe y la yurta en Uzbekistán así como el resto de mis bienes terrenales. A mi pequeño Tommy... Open Subtitles أخر وصيه لتوماس عقلة الاصبع , الى اهلى وعشيرتى , اترك اكتشافاتى وباقى ممتلكاتى , الى ابنى الصغير تومى
    Cuando todos estén aquí podremos leer el testamento de tu Hermano Open Subtitles ،عندما يكون كل شخص هنا يمكننا أن نعرف وصيّة أخيك
    El testamento de su marido, su patrimonio, quién lo hereda? Open Subtitles لو تتكرمين وصية زوجك إلى من تؤول تركته ؟
    No, tú lo tienes, querida! Por el testamento de tu padre. Open Subtitles لا، حظيتِ أنتِ بكل شىء يا عزيزتى بموجب وصية والدك
    Bien he leído el testamento de Barkis y he abierto la caja Open Subtitles لقد نظرت فى وصية السيد باركيس . وفتحت صندوقه
    Te enseñaré el testamento de un hombre que tuvo varias vidas. Open Subtitles سأريك وصية رجل الذي عاش أكثر من حياة واحدة
    Estamos aquí para leer el testamento de Lucy Watkins. Open Subtitles لقد اجتمعنا هنا لنقرأ آخر وصية للوسي واتكنز
    Ahora, ve no querrás llegar tarde a la reunión sobre el testamento de Rex. Open Subtitles اذهبي الآن ، لا تتأخري عن مقابلتك حول وصية ريكس
    No te muevas. Leen el testamento de lady Eleanor. Open Subtitles ابقوا هادئين انهم يقرأون وصية الليدي إلينور
    Pagaremos las facturas cuando se arregle el testamento de Pa. ¿A dónde vamos a ir? Open Subtitles سنتمكن من دفع فواتيرنا حينما تصدر وصية أبي.
    Preguntando sobre el testamento de papá, ¿no? - ¡Basta Dorothy! Open Subtitles , لقد كان يسأل عن وصية ابى الوصية, الا تتذكرين يا امى ؟
    Me he aprendido el testamento de Mr. Carter de memoria, señor. Open Subtitles لقد درست وصية السيد كارتر عن ظهر قلب,سيدي
    Te enseñaré el testamento de un hombre que tuvo varias vidas. Open Subtitles سأريك وصية رجل الذي عاش أكثر من حياة واحدة
    Quizá sea verdad, pero Dwayne Junior dice que su dinero... le llega cada año para sus hijos y sale del testamento de su padre. Open Subtitles أنّ المال الذي يصل إليه سنوياً من وصية والده لم يصل هذا العام
    ¿Y quién se iba a oponer a cambiar el testamento de Martin para incluir a sus nuevos herederos? Open Subtitles ومن سيعترض على تغيير وصية مارتن لتشمل ورثة جدد؟
    Nate esta desmontando la casa... intentando encontrar el testamento de tu padre. Open Subtitles نَيت يُمزّقُ هذا البيتِ يُحاولُ إيجاد إرادة أَبيه.
    Me voy a reunir con mi abogado más tarde, para desentrañar el testamento de Justin, que es... Open Subtitles أنا سأجتمع مع المحامي الخاص بي في وقت لاحق لكشف وصيه جستن،
    Hoy leerán el testamento de papá, lo sabes. Open Subtitles اليوم قراءة وصيّة أبي. تعلم ذلك.
    Me estaba usted hablando del testamento de Iris. Open Subtitles هو كَانَ يَتكلّمُ معني حول إرادةِ آيريس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus