Para el texto de la decisión aprobada, véase el capítulo II, sección B, decisión 1998/112. | UN | ولﻹطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٨٩٩١/٢١١. |
Para el texto de la decisión aprobada, véase el capítulo II, sección B, decisión 1998/110. | UN | ولﻹطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٨٩٩١/٠١١. |
Para el texto de la decisión aprobada, véase el capítulo II, sección B, decisión 1998/111. | UN | ولﻹطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٨٩٩١/١١١. |
El texto de la decisión se reproduce en el anexo VII de la sección B del presente informe. | UN | ويرد نص القرار في الفرع باء من المرفق السابع بهذا التقرير. |
Para el texto de la decisión aprobada, véase el capítulo II, sección B, decisión 1998/106. | UN | ولﻹطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٨٩٩١/٦٠١. |
Para el texto de la decisión aprobada, véase el capítulo II, sección B, decisión 1998/109. | UN | ولﻹطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٨٩٩١/٩٠١. |
Para el texto de la decisión aprobada, véase el capítulo II, sección B, decisión 1998/104. | UN | ولﻹطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٨٩٩١/٤٠١. |
Para el texto de la decisión aprobada, véase el capítulo II, sección B, decisión 1998/108. | UN | ولﻹطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٨٩٩١/٨٠١. |
Para el texto de la decisión aprobada, véase el capítulo II, sección B, decisión 1998/105. | UN | ولﻹطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٨٩٩١/٥٠١. |
Para el texto de la decisión aprobada, véase el capítulo II, sección B, decisión 2000/103. | UN | وللاطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر 2000/103. |
37. El texto de la decisión figura en el capítulo II, sección B, decisión 2002/115. | UN | 37- للاطلاع على نص المقرر المعتمد، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر 2002/115. |
El texto de la decisión en su forma oralmente enmendada fue aprobado por el Consejo sin someterlo a votación. | UN | ووافق المجلس دون تصويت على نص المقرر كما عُدل شفوياً. |
El texto de la decisión adoptada figura en el capítulo I, sección B, decisión 2/101. | UN | وللاطلاع على نص المقرر بالصيغة المعتمدة، انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 2/101. |
91. El texto de la decisión aprobada por la Junta Ejecutiva figura en el anexo, decisión 1995/4. | UN | ٩١ - انظر المقرر ١٩٩٥/٤ لﻹطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي. |
94. Véase la decisión 1995/5 para el texto de la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva. | UN | ٩٤ - انظر المقرر ١٩٩٥/٥ لﻹطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي. |
El texto de la decisión aprobada por la Junta Ejecutiva figura en el anexo, decisión 1995/12. | UN | ١٤٩ - انظر المقرر ١٩٩٥/١٢ للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي. |
Para el texto de la decisión, véase la sección B, capítulo II, decisión 1996/116. | UN | وللاطلاع على نص المقرر انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٦٩٩١/٦١١. |
A petición del Estado Parte y con el acuerdo del Comité, en el texto de la decisión no figuran los detalles de la identidad del interlocutor. | UN | وبناء على طلب الدولة الطرف والحصول على موافقة اللجنة، لم يكشف عن تفاصيل هوية هذا الشخص في نص القرار الحالي. |
Los detalles se han omitido en el texto de la decisión a petición del Estado Parte y con el consentimiento del Comité. | UN | وقد حذفت التفاصيل من نص القرار بناءً على طلبها، بموافقة اللجنة. |
El texto de la decisión relativa al establecimiento de la secretaría constituye un apéndice de la presente declaración. | UN | ويرد نص قرار إنشاء الأمانة كتذييل لهذا الإعلان. |
o) El texto de la decisión relativa a las necesidades y los recursos de los Programas generales y especiales que se apruebe en el período de sesiones anual (o en cualquier otro) del Comité Ejecutivo deberá reflejar mejor el mayor grado de control ejercido por el Comité Ejecutivo sobre dichos programas; | UN | )س( تكون صياغة المقرر الخاص باحتياجات وموارد البرامج العامة والخاصة الذي يعتمد في الدورة السنوية )أو أية دورة أخرى( للجنة التنفيذية صياغة تعبر تعبيرا أفضل عن السلطة الاشرافية المعززة التي تمارسها اللجنة التنفيذية على هذه البرامج؛ |
En su quinta sesión, celebrada el 15 de febrero de 2002, el Comité examinó y aprobó el texto de un proyecto de decisión preparado por el Grupo de Trabajo sobre ese subtema, para su transmisión al Plenario (para el texto de la decisión adoptada por el Plenario, véase la decisión SS.VII/3, en el anexo I al presente informe). | UN | 12 - ونظرت اللجنة، في اجتماعها الخامس ، الذي عقد في 15 شباط/فبراير 2002، في نص مشروع المقرر الذي أعده الفريق العامل المعني بالبند الفرعي، واعتمدته للعرض على الجلسة العامة (أنظر نص المقرر المعتمد في المقرر د.إ - 7/3 في المرفق الأول لهذا التقرير). |
En el anexo II de la presente nota figura el texto de la decisión XVI/3, el la que se pide a las Partes que consideren la cuestión de las exenciones plurianuales para el uso del metilbromuro durante el año en curso. | UN | ويحتوي المرفق الثاني لهذه المذكرة على نسخة من المقرر 16/3 الذي يدعو الأطراف إلى النظر في قضية الإعفاءات متعدد السنوات لاستخدامات بروميد الميثيل خلال السنة الراهنة. |
Las delegaciones no formularon observaciones sobre el informe. (Para el texto de la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva, véase el anexo II, decisión 2002/15.) | UN | 434 - ولم تكن هناك تعليقات على التقرير من جانب الوفود. (انظر المرفق الثاني، المقرر 2002/15، للاطلاع على النص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي.) |
El Estado parte requerido dará a conocer el seguimiento hecho de esa denuncia y, si procede, comunicará el texto de la decisión pronunciada. | UN | وتعلن الدولة الطرف الموجه إليها الطلب عن ردها على هذا الإخطار، وتحيل نسخة من القرار ذي الصلة إن وجد. |
El texto de la decisión del Consejo se reproduce tal como fue recibido por la secretaría, sin haber pasado por los servicios de edición. | UN | ويستنسخ نص مقرر المجلس بالصيغة التي ورد بها إلى الأمانة دون أي تنقيح. |