"texto del proyecto de decisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نص مشروع المقرر
        
    • نص مشروع مقرر
        
    • نص مشروع القرار
        
    • نص أي مقرر
        
    • صياغة مشروع المقرر
        
    • بنص مشروع المقرر
        
    • مشروع المقرر على
        
    • مشروع نص المقرر
        
    El texto del proyecto de decisión aprobado figura en el anexo II del presente informe. UN ويرد نص مشروع المقرر بالصيغة التي أقر بها في المرفق الثاني للتقرير الحالي.
    La decisión del Grupo de sumarse al consenso sobre el texto del proyecto de decisión ha sido condicional a ese entendimiento. UN وقال إن موافقة المجموعة على الانضمام إلى توافق الآراء بخصوص نص مشروع المقرر كانت على أساس هذا الافتراض.
    El Comité aprueba, sin someterlo a votación, el texto revisado de su proyecto de resolución B. También aprueba, sin someterlo a votación, el texto del proyecto de decisión revisado. UN اعتمدت اللجنة، بدون تصويت، النص المنقح لمشروع قرارها باء. واعتمدت أيضا بدون تصويت نص مشروع المقرر المنقح.
    La enmienda consistía en sustituir el texto del proyecto de decisión por el siguiente: UN ويتخلص التعديل في الاستعاضة عن نص مشروع المقرر 3 بالنص التالي:
    Cuando se presentó el texto del proyecto de decisión del Presidente, los grupos principales tuvieron una oportunidad sin precedentes de formular observaciones al respecto. UN وعندما عرض نص مشروع المقرر المقدم من الرئيس، سنحت للمجموعات الرئيسية بصورة غير مسبوقة فرصة التعليق عليه.
    Remítase al texto del proyecto de decisión que figura en la sección b4 del presente informe. UN يرجى الرجوع إلى نص مشروع المقرر الوارد في القسم ب4 من هذا التقرير
    Remítase al texto del proyecto de decisión que figura en la recomendación de tipo 4 del presente informe. UN يرجى الرجوع إلى نص مشروع المقرر الوارد الحالة التوصية 4 عاليه.
    El texto del proyecto de decisión oral se está distribuyendo a todos los Estados Miembros. UN ويجري الآن توزيع نص مشروع المقرر الشفوي على جميع الدول الأعضاء.
    160. El texto del proyecto de decisión adoptado puede consultarse en el capítulo I, sección B, decisión 4/104. UN 160- وللاطلاع على نص مشروع المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 4/104.
    Por consiguiente, sugirió que se introdujeran varias enmiendas al texto del proyecto de decisión. UN وبناء على ذلك اقترح سلسلة من التعديلات على نص مشروع المقرر.
    51. El PRESIDENTE dice que entiende que la Comisión desea aprobar el texto del proyecto de decisión en su forma original, sin que se proceda a votación. UN ٥١ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد نص مشروع المقرر بصيغته المقترحة أصلا، وبدون إجراء تصويت.
    Con la venia de la Asamblea, daré lectura al texto del proyecto de decisión A/50/L.63, cuya aprobación solicito. UN وبــإذن الجمعيــة، سأتلــو نص مشروع المقرر A/50/L.63، وأرجــو مـــن الجمعيــة أن تؤيد اعتماده.
    El texto del proyecto de decisión I figura de momento en el documento A/C.5/51/L.28. UN ويرد نص مشروع المقرر اﻷول، في الوقت الراهن، في الوثيقة A/C.5/51/L.28.
    Una delegación pidió aclaración respecto al origen de todo aumento propuesto en la financiación del PAPP procedente de recursos básicos y propuso que en el texto del proyecto de decisión se incorporase una alusión a los recursos procedentes de la partida 1.1.3. UN ٢٤٤ - وطلب أحد الوفود توضيحا بشأن مصدر أي زيادة مقترحة في تمويل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني من الموارد اﻷساسية، واقترح أن يشمل نص مشروع المقرر إشارة إلى الموارد اﻵتية من البند ١-١-٣.
    El texto del proyecto de decisión debe rezar: UN يصبح نص مشروع المقرر على النحو التالي:
    Una delegación pidió aclaración respecto al origen de todo aumento propuesto en la financiación del PAPP procedente de recursos básicos y propuso que en el texto del proyecto de decisión se incorporase una alusión a los recursos procedentes de la partida 1.1.3. UN ٢٤٤ - وطلب أحد الوفود توضيحا بشأن مصدر أي زيادة مقترحة في تمويل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني من الموارد اﻷساسية، واقترح أن يشمل نص مشروع المقرر إشارة إلى الموارد اﻵتية من البند ١-١-٣.
    El texto del proyecto de decisión aparece en el anexo de la presente carta. UN وأرفق طي هذه الرسالة نص مشروع المقرر.
    El texto del proyecto de decisión revisado figura en el capítulo I, sección C, proyecto de decisión I. UN وللاطلاع على نص مشروع المقرر المنقح ، انظر مشروع المقرر اﻷول في الباب جيم من الفصل اﻷول .
    Con el fin de armonizar ambas recomendaciones, tal vez el Comité desee examinar las siguientes modificaciones del texto del proyecto de decisión de la Primera Conferencia de las Partes relativo al examen en profundidad de las primeras comunicaciones. UN وبغية تحقيق الانسجام بين التوصيتين قد ترغب اللجنة في النظر في إدخال التعديلين التاليين على نص مشروع مقرر مؤتمر اﻷطراف اﻷول المتصل بالاستعراض المتعمق للبلاغات اﻷولى.
    Se introdujeron cambios de menor importancia en el texto del proyecto de decisión para dar cabida a las inquietudes planteadas por los miembros del Comité. UN وأُدخلت تغييرات طفيفة على نص مشروع القرار لمراعاة شواغل أعضاء اللجنة.
    ff) Los documentos del Comité Ejecutivo o del Comité Permanente no excederán en principio de seis páginas a un solo espacio, incluido el texto del proyecto de decisión o conclusión; UN )و و( أن لا تتجاوز وثائق اللجنة التنفيذية واللجنة الدائمة من حيث المبدأ ست صفحات بفاصل واحد بين السطور، بما في ذلك نص أي مقرر أو استنتاج يكون مصاحباً لها؛
    Se propusieron varias modificaciones del texto del proyecto de decisión para dar cabida a las inquietudes planteadas, de las cuales se aceptaron algunas. UN وتم اقتراح عدد من التعديلات على صياغة مشروع المقرر لتخفيف هذه الشواغل وتم قبول بعضها.
    73. El OSE tomó nota del texto del proyecto de decisión preparado atendiendo a la petición del OSE que se menciona en el informe del OSE sobre su 31º período de sesiones. UN 73- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بنص مشروع المقرر الذي أُعد بناء على طلب الهيئة الفرعية المشار إليه في التقرير الذي أعدته عن دورتها الحادية والثلاثين().
    El texto del proyecto de decisión fue debidamente revisado a la luz del debate. UN وقد تم تنقيح مشروع المقرر على نحو واف على ضوء هذه المناقشة.
    Remítase al texto del proyecto de decisión que figura en la recomendación de tipo 1 supra. UN يرجع إلى مشروع نص المقرر الوارد في نموذج التوصية 1 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus