"thaçi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقي
        
    • ثاتشي
        
    • تاتشي
        
    • تاجي
        
    El Primer Ministro de Serbia, Sr. Ivica Dačić, y el Sr. Hashim Thaçi de Kosovo participaron en la reunión. UN وشارك في الجلسة رئيس وزراء صربيا، إيفيكا داسيتش، ورئيس وزراء كوسوفو، هاشم تقي.
    En su discurso, el Sr. Thaçi dijo que Kosovo se había comprometido a trabajar con Serbia para asegurar la aplicación del acuerdo y que aguardaba con interés el inicio del proceso de integración europeo. UN وذكر السيد تقي في الكلمة التي ألقاها أن كوسوفو ملتزمة بالعمل مع صربيا من أجل كفالة تنفيذ الاتفاق، وهي تتطلع إلى أن تخطو خطواتها الأولى على طريق الاندماج الأوروبي.
    El Primer Ministro de Serbia, Sr. Ivica Dačić, y el Sr. Hashim Thaçi, de Kosovo, también formularon declaraciones. UN وأدلى ببيانٍ كلّ من رئيس وزراء صربيا، إيفيكا داتشيتش، وهاشم تقي من كوسوفو.
    También hizo uso de la palabra el Sr. Hashim Thaçi, que fue invitado a participar en la sesión con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN وتناول الكلمة أيضا هاشم ثاتشي الذي كان مدعوا للمشاركة في الجلسة بموجب المادة 39.
    El fiscal de la EULEX interrogó al Primer Ministro de Kosovo, Sr. Thaçi, y a otros exintegrantes del Ejército de Liberación de Kosovo sobre el papel de Limaj en la organización. UN واستجوب المدعي العام لبعثة الاتحاد الأوروبي رئيس الوزراء ثاتشي وغيره من الأعضاء السابقين في جيش تحرير كوسوفو بشأن الدور الذي قام به ليماي في التنظيم.
    El Primer Ministro de Serbia, Sr. Ivica Dačić, y el Sr. Hashim Thaçi de Kosovo participaron en la reunión. UN وشارك رئيس وزراء صربيا ايفيتشا داسيتش وهاشم تاتشي من كوسوفو في الاجتماع.
    El Primer Ministro Thaçi dijo que habría igualdad de oportunidades para todos los habitantes de Kosovo y que se eliminaría la discriminación contra los miembros de minorías. UN وأعلن رئيس الوزراء تاجي أنه ستكون هنالك مساواة في الفرص بين جميع سكان كوسوفو وأنه سيتم القضاء على التمييز ضد أفراد طوائف الأقلية.
    El Primer Ministro de Serbia y el Sr. Hashim Thaçi, de Kosovo, también se dirigieron al Consejo. UN وأدلى كلّ من رئيس وزراء صربيا وهاشم تقي من كوسوفو بكلمة أمام المجلس.
    El 9 de enero de 2008 se formó en Kosovo un nuevo Gobierno, encabezado por el Primer Ministro, Hashim Thaçi. UN 3 - شُكِّلت حكومة جديدة برئاسة هاشم تقي رئيس الوزراء في كوسوفو في 9 كانون الثاني/ يناير 2008.
    En vista del progreso reciente, el Sr. Thaçi alentó al Consejo de Seguridad a que considerara aprobar, en el futuro próximo, una resolución que pusiera fin a la UNMIK. UN وفي ضوء التقدم المحرز مؤخرا، شجع السيد تقي مجلس الأمن على النظر في اتخاذ قرار في المستقبل القريب بإنهاء أنشطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    La mayor parte de los miembros del Consejo felicitaron tanto al Sr. Thaçi como al Sr. Dačić y acogieron con beneplácito el progreso realizado recientemente, aunque instaron a actuar con cautela pues aún persistían las tensiones, especialmente en la zona septentrional de Kosovo. UN وهنَّأ معظم أعضاء المجلس كلاً من السيد تقي والسيد داتشيتش، ورحبوا بالتقدم المحرز مؤخرا، ولكنهم حثوا على توخي الحذر في ظل التوترات السائدة، وبخاصة في شمال كوسوفو.
    El Sr. Thaçi hizo hincapié en que el objetivo primordial de su Gobierno era la integración con la Unión Europea y en que la estabilidad política había tenido un efecto positivo para la economía. UN وشدد السيد تقي على أن الهدف الأساسي لحكومته هو الاندماج في الاتحاد الأوروبي، وأن الاستقرار السياسي أحدث أثرا إيجابيا في الاقتصاد.
    " De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación al Sr. Hashim Thaçi. UN " ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، دعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد هاشم تقي.
    Ello provocó fuertes reacciones públicas, incluso del Primer Ministro Thaçi y otros dirigentes políticos, que pidieron que el Parlamento examinara el mandato de la EULEX. UN وقد أثار ذلك ردود فعل عامة قوية، بما في ذلك من رئيس الوزراء ثاتشي وغيره من الزعماء السياسيين الذين دعوا إلى إجراء استعراض برلماني لولاية بعثة الاتحاد الأوروبي.
    Pristina estuvo representada por el " equipo unitario " , formado por el Presidente Fatmir Sejdiu, el Primer Ministro Agim Çeku, el Presidente de la Asamblea Kolë Berisha, Hashim Thaçi y Veton Surroi. UN أما بريشتينا، فمثّلها " فريق الوحدة " المؤلف من الرئيس فاتمير سيديو، ورئيس الوزراء أجيم شيكو، ورئيس الجمعية كول بيريشا، وهاشم ثاتشي وفيتون سوروي.
    Los días 25 y 26 de enero, el partido en el Gobierno, el Partido Democrático de Kosovo (PDK), celebró su convención general en la que reeligió al Primer Ministro Hashim Thaçi como presidente del partido por un período de cuatro años. UN 9 - وفي يومي25 و 26 كانون الثاني/يناير، عقد حزب كوسوفو الديمقراطي الحاكم مؤتمره العام الذي أعيد فيه انتخاب رئيس الوزراء هاشم ثاتشي رئيساً للحزب لفترة أربع سنوات أخرى.
    El Primer Ministro Thaçi confirmó el establecimiento de la unidad en la tercera reunión del diálogo facilitado por la Unión Europea, celebrada el 4 de diciembre. UN وأكد رئيس الوزراء ثاتشي إنشاء الوحدة في الاجتماع الثالث المعقود في 4 كانون الأول/ديسمبر في إطار الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي.
    Se celebraron siete rondas adicionales del diálogo entre los Primeros Ministros Ivica Dačić y Hashim Thaçi, bajo los auspicios de Catherine Ashton, Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, en Bruselas, los días 17 de enero, 4 de marzo, 14 de marzo, 21 de marzo, 2 de abril, 17 de abril y 19 de abril. UN وأجريت سبع جولات إضافية من الحوار بين رئيسي الوزراء إيفيكا داتشيتش وهاشم ثاتشي برعاية كاثرين آشتن، الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية في بروكسل في 17 كانون الثاني/يناير، و 4 و 14 و 21 آذار/مارس و 2 و 17 و 19 نيسان/أبريل.
    El Presidente invita al Sr. Hashim Thaçi a participar en la sesión, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس السيد هاشم تاتشي إلى المشاركة في الجلسة وفقًا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Consejo escucha una declaración del Sr. Hashim Thaçi. UN واستمع المجلس إلى بيان من السيد هاشم تاتشي.
    En diciembre, con ocasión del primer aniversario de la Misión, el Presidente Sejdiu y el Primer Ministro Thaçi formularon comentarios sobre la labor de la EULEX durante su primer año de funcionamiento. UN وبمناسبة الذكرى السنوية الأولى لبعثة الاتحاد الأوروبي في كانون الأول/ديسمبر، علق الرئيس سيديو ورئيس الوزراء تاتشي على عمل البعثة خلال السنة الأولى من العمليات التي تضطلع بها.
    El Primer Ministro Thaçi hizo algunas visitas de promoción a lugares del territorio habitados por la minoría serbia de Kosovo. UN وقام رئيس الوزراء تاجي بزيارات للاتصال بطائفة الأقلية الصربية في كوسوفو في جميع أنحاء كوسوفو.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente invita a participar en la sesión al Sr. Hashim Thaçi. UN ودعا الرئيس السيد هشام تاجي إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus