Dylan, por más que odie que suene como Tyr, pero... ¿cómo justificas ponernos en riesgo por salvar un Than? | Open Subtitles | ديلان, بقدر ما أكره أن أبدو مثل صور, كيف إنقاذ واحد ثان تبرير المخاطرة سفينة بأكملها؟ |
ii) U Than Mein y U Maung Lwin, en el desempeño de su labor de transportistas. | UN | ' ٢ ' يو ثان مين، و يو ماونغ لوين، أثناء قيامهما بواجبات عتالة؛ |
Las cuatro mujeres detenidas eran Daw Myint Myint Khin, Daw Tin Hlaing, Daw Than Than Nu y Daw Aye Mya San. | UN | والنساء اﻷربع اللاتي ألقي القبض عليهن كن داو مينت، ومينت كين، وداد تن هلينغ، وداو ثان ثان نو، وداو آي ميا سان. |
Cho Aung Than había intervenido en organizar encuentros de extranjeros con Daw Aung San Suu Kyi. | UN | وكان شو أونغ ثان ضالعا في إعطاء مواعيد ﻷجانب للالتقاء مع داو أونغ سان صو كيي. |
En cuanto a Than Than Su Win, jamás fue detenido. | UN | وإن تان تان صووين لم يلق القبض عليه أو يحتجز أبدا. |
Myint Than le preguntó por sus padres y ordenó a los soldados que se apostasen en la linde del arrozal y detuviesen a cualquier persona que se acercase. | UN | وسألها ميينت ثان عن أبويها ثم أمر جنوده بالانتظار عند أطراف المزرعة واعتقال أي شخص يقترب منها. |
También deseo subrayar el papel destacado que cumplió el Embajador U Mya Than en la introducción de la dimensión multilateral en el campo del desarme nuclear. | UN | وأود أيضا أن أوضح الدور البارز للسفير يو ميا ثان في تقديم البعد المتعدد الأطراف في ميدان نزع الأسلحة النووية. |
La carrera profesional del Embajador U Mya Than, que acabo de exponer brevemente, justifica ampliamente su candidatura para el cargo de Presidente de la Primera Comisión. | UN | والسيرة المهنية للسفير يو ميا ثان التي قدمتها بإيجاز تبرر وتدعم انتخابه لرئاسة اللجنة الأولى. |
Tiene ahora la palabra el representante de Myanmar, Embajador Mya Than. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل ميانمار وهو السيد السفير مايا ثان. |
El último día, el Enviado Especial se reunió con el General en Jefe Than Shwe, Presidente del Consejo de Paz y Desarrollo del Estado. | UN | وفي آخر يوم من البعثة، قام المبعوث الخاص بزيارة اللواء ثان شوي، رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية. |
El Enviado Especial no pudo reunirse con el General en Jefe Than Shwe durante su misión. | UN | ولم يتمكن المبعوث الخاص من لقاء كبير الجنرالات ثان شوي خلال مهمته. |
Aun cuando U Mya Than hubiera deseado atenerse a la práctica habitual de presentar personalmente ambos documentos, las circunstancias lo han obligado a estar en Ginebra en este momento. | UN | وبقدر ما كان أو ميا ثان يود أن يتبع الممارسة المعتادة بعرض كلا الوثيقتين بنفسه، فإن الظروف تضطره إلى الوجود في جنيف في هذا الوقت. |
En cada visita a Myanmar se reunió con el General en Jefe Than Shwe, Presidente del Consejo Estatal de Paz y Desarrollo, y con Daw Aung Suu Kyi. | UN | واشتملت كل زيارة إلى ميانمار على اجتماعات مع كل من رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية، كبير اللواءات ثان شوي، وداو أونغ سان سو كي. |
El Asesor Especial pudo reunirse con ella una segunda vez después de mantener un encuentro con el General en Jefe Than Shwe, y pudo transmitir los mensajes que ella le había confiado a los dirigentes. | UN | وسُمح للمستشار الخاص بلقائها مرة ثانية بعد اجتماعه بكبير اللواءات ثان شوي، وتمكن من نقل ردودها إلى القيادة العليا. |
Se le concedió la oportunidad de reunirse con el Presidente del Consejo para la Paz y el Desarrollo del Estado, General en Jefe Than Shwe. | UN | وقد أتيحت له الفرصة للاجتماع برئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية، القائد الأعلى ثان شوي. |
Relativa al Sr. Ko Than Htun y al Sr. Ko Tin Htay | UN | بشأن: السيد كو ثان هتون والسيد كو تين هتاي. |
El Sr. Ko Than Htun fue trasladado a la comisaría de policía y acusado de posesión de vídeos ilegales. | UN | واقتيد السيد كو ثان هتون إلى مركز الشرطة حيث اتهم بحيازة أفلام فيديو غير مشروعة. |
Dijo que el registro respondía a la información obtenida en el caso del Sr. Ko Than Htun. | UN | وقال أن التفتيش يجري على أساس معلومات حُصل عليها في قضية السيد كو ثان هتون. |
Ese día, el comandante Myint Than y unos 90 efectivos entraron en el arrozal donde Nang Zarm Hawn y sus padres estaban trabajando. | UN | وفي ذلك اليوم توجه ماج مينت تان وما يقارب 90 من الجنود إلى مزرعة أرز حيث كانت تعمل نانغ زارم هاوم ووالداها. |
El Presidente del Consejo de Paz y Desarrollo del Estado, General en Jefe Than Shwe, recibió a Sir Ninian y a los miembros de su equipo. | UN | وقد استقبل السيرَ نينيان وأعضاءَ فريقه رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية ذاته، الجنرال تان شوي. |
El próximo orador de la lista es el Embajador Mya Than, de Myanmar. | UN | المتكلم التالي على القائمة التي بين يدي هو سعادة سفير ميانمار، السيد ميا تان. |
También se detuvo a U Khin Maung, U Chit Than, U Pe Win y U Thein Han mientras se dirigían a la celebración del Día de la Unión. | UN | وألقي القبض على يو كين ماونغ، ويو تشيت ثان، ويو بي وين، ويو ثين هان يوم ١١ شباط/فبراير ١٩٩٧ في جادة الجامعة رقم ٢٤-٥٦ بينما كانوا في طريقهم لحضور احتفال العصبة بيوم الوحدة. |
'Cause all around the world They're no different Than us | Open Subtitles | ففي جميع انحاء العالم هم لا يختلفون عنا. |