"ti y para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولك
        
    • لك و
        
    • لكِ و
        
    • أجلك و
        
    • ولكِ
        
    • و لك
        
    • لك أنت و
        
    • لكَ و
        
    • لكِ ول
        
    • أجلك أنت
        
    Las probabilidades son divertidas para ti y para mí porque no vemos el futuro. Open Subtitles وهذا يبدو مرِحاً لي ولك لأننا لا نعرف شيئاً عن المستقبل
    Y ahora va a ocurrir algo maravilloso, para ti y para mí. Open Subtitles وشيءٌ رائع على وشك الحدوث بعد قليل لي ولك
    Es malo para ti y para la gente a la que ayudamos. Open Subtitles و هو سيء بالنسبة لك و للناس الذين نود مساعدتهم
    Quiero decir, si es demasiado complicado para ti... y... para tus hijos y... para tu divorcio y tú... y por no mencionar tu... intento por la presidencia. Open Subtitles لو أن هذا معقد لك و لأولادك و طلاقك ولاداعيلذكرالترشيحالرئاسي,
    Puede que sea lo apropiado para ti y para Lester. Open Subtitles و قد يكون هذا كله جيدا جدا لكِ و لـ ليستر
    Es decir, sé que ha sido muy raro vivir aquí, sabes, para ti y para mí. Open Subtitles اقصد, انه من الغريب أن تعيش هنا من أجلك و انا كذالك
    Es mejor para ti y para mí que digamos que esto lo has hecho tú. Open Subtitles ذلك أفضل لي ولك سنقول بأنك أنت من قام بقتله.
    Cuanto más tiempo esté involucrado con todo esto, peor se va a poner para ti y para mí. Open Subtitles كلما طال تورطي في كل هذا فقط سيحدث الأسوأ لي ولك
    Más para ti. Y para ti. Coman todas las palomitas que quieran. Open Subtitles ولك أيضا، خذن كل الفشار الذي تودن أكله، فشار
    Tengo visados para ti y para mí, pero sacar a tus amigos no va a ser fácil. Open Subtitles استخرجتُفيزالي ولك.. لكن إخراج أصدقائك لن يكون سهلاً.
    Para ti y para mí. ¿No? Open Subtitles انا ولك. أما كان بأنه؟
    Cariño, si te doy ahora el dinero sería mala suerte para ti y para mí. Open Subtitles عزيزتي, اذا اعطيتك النقود الان ستكون فالاً سيئاً , لك و لي
    He conseguido dos entradas para ti y para mi para ver a Miss Sucioliciosa en persona mañana por la noche. Open Subtitles لقد حجزت تذكرتين لك و لي لرؤية صاحبة المؤخرة المغرية ليلة الغد
    Actínica su debilidad y le tomó seis para ti y para tu madre, qué te parece? Open Subtitles سأفع لك الضعف و يمكنك أخد 6 لك و لوالدتك ، ما رأيك ؟
    Cuanto más limpia estés, mejor para ti y para todos. Open Subtitles مكنسة كنت, كلما كان ذلك أفضل بالنسبة لك . و للجميع.
    Estas reglas son sólo para ti y para mí. Open Subtitles لماذا لا نقوم بالاتصال بالعينين معها ؟ هذه القواعد لك و لي فقط
    Las decisiones difíciles para ti y para mí son más duras. Open Subtitles الخَيارات الصعبة بالنسبة لكِ و لي أكثر صعوبة
    No quiero eso para nosotras... para ti y para mí. Open Subtitles أنا لا أريد هذا بالنسبة لنا . بالنسبة لكِ و لي .
    Es algo de seguridad en el trabajo para ti, y para mí. Open Subtitles إنه عمل أمني نوعاً ما من أجلك و من أجلي
    Hoy, me estoy centrando en una historia que es mucho más importante para ti y para mí... Open Subtitles اليوم أنا أركز حول قصه مهمه كثيراً لي ولكِ
    Bueno, para ti y para mí casi no tiene valor, pero alguien estaría dispuesto a pagar mucho dinero por él. Open Subtitles انه بالنسبة لي و لك شئ عديم القيمة ولكن احدهم مستعد ليدفع الكثير من المال مقابل هذا
    Pasajes de avión para ti y para Sara, a cualquier parte del mundo. Open Subtitles بتذاكر طيران لك أنت و"سارة" إلى أى مكان بالعالم
    Él era como un padre, para ti y para mí. Open Subtitles لقد كان كالأب بالنسبة لكَ و لي أيضاً
    La roca, está allí para ti y para mamá. Open Subtitles الصخرة , أنها هنا من أجلك أنت وأمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus