"tiempo aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوقت هنا
        
    • هنا لفترة
        
    • وقتك هنا
        
    • وقتنا هنا
        
    • وقته هنا
        
    • وقتي هنا
        
    • هنا منذ فترة
        
    • هنا منذ وقت
        
    • هنا فترة
        
    • هنا لوقت
        
    • الوقت هُنا
        
    • هنا منذ مدة
        
    • وقتاً هنا
        
    • بوقتك هنا
        
    • بوقتهم هنا
        
    Sí, bueno, necesitaba algo de tiempo aquí porque estoy metido en esta investigación y no podía hacer ambas cosas. Open Subtitles نعم، احتاج لبضع الوقت هنا لأنني تعمقتُ في هذا التحقيق و لم أستطع عمل الاثنان معاً
    Quién pienso debe pasar un tiempo aquí... para que salga de la gran sombra de su mojigato imperio. Open Subtitles واحد أن أعتقد أننا بحاجة لقضاء بعض الوقت هنا لتحيد عن خطتها القوية لإمبراطورية متواضعة.
    No tendré tiempo aquí para examinar todas estas prioridades. UN لن يتسع لي الوقت هنا لسرد تفاصيل كل تلك الأولويات.
    Ha estado tanto tiempo aquí. Ya estaba destinado a permanecer aquí. Open Subtitles لقد كان موجود هنا لفترة طويلة يبدو انة فى الخلف اليس كذلك ؟
    Soy un empresario de robótica que ha pasado mucho tiempo aquí en África. TED أنا ريادي في صناعة الروبوتات وقضيت الكثير من الوقت هنا في أفريقيا
    Después de tanto tiempo aquí, es la vida. TED طفل: بعد كل هذا الوقت هنا, الموسيقى حياة.
    En conclusión, voy a pasar más tiempo aquí y nos entenderemos como una familia. Open Subtitles حسنا مختصر الكلام ساقضي الوقت هنا وسنكمل حياتنا كعائلة
    Cuántos libros. Debes de pasar mucho tiempo aquí. Open Subtitles لديك العديد من الكتب لابد أنكِ أمضيت الكثير من الوقت هنا
    Vamos a ahorrarnos algún tiempo aquí, Comandante. Open Subtitles , دعنا نختصر بعض الوقت هنا ايها القائد .. السؤال الذي تود توجيهه لي حقا
    Sabes, esto es raro. Pasé tanto tiempo aquí arriba con Lana. Open Subtitles تعلمين، هذا أمر غريب قضيت الكثير من الوقت هنا مع لانا
    Porque la chica debe haber pasado mucho tiempo aquí aqui. Open Subtitles لا بد أن الفتاة أمضت الكثير من الوقت هنا
    No paso mucho tiempo aquí, así que no he elegido un lugar para sentarme. Open Subtitles لا أقضي الكثير من الوقت هنا و لهذا لم أختر قط مكانا للجلوس عليه
    Pasé mucho tiempo aquí cuando era niño. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت هنا بينما كـُنت فتى صغير
    Pero no puedes quedarse más tiempo aquí. Open Subtitles مخطئةجدافى الواقع. لكن لا يمكنك البقاء هنا لفترة أطول من ذلك.
    ¿En verdad quieres traer un niño a esto, cuando tu tiempo aquí como retornada ha sido definido por el dolor? Open Subtitles هل تريد حقا أن تجلب طفلك إلى ذلك، عندما وقتك هنا كما عاد تم تعريفها عبر الألم؟
    Como un cono de helado derritiéndose al sol, nuestro tiempo aquí no durará por siempre. Open Subtitles كما تذوب المثلجات في الشمس وقتنا هنا لا يمكن أن يمتد إلى الأبد
    Pasaba el tiempo aquí con sus comics y juguetes. Open Subtitles كان يقضي كل وقته هنا مع كتبه الهزلية و الألعاب
    No, estoy decidida a hacer que mi tiempo aquí sirva de algo. Open Subtitles لا , بل عاقدة العزم ان أجعل وقتي هنا لسبب
    -Bueno no hemos estado mucho tiempo aquí. Pues solo es el rey de todo el bosque. Open Subtitles ـ نحن هنا منذ فترة وجيزة ـ انه ملك الغابة كلها
    Ya llevan vario tiempo aquí. ¿Por qué no lo han podido controlar? Open Subtitles أنتم هنا منذ وقت طويل، لماذا لازالت الأمور خارج السيطرة؟
    ¿significa esto que pierdo tu voto? Nunca. ¡No puedo aguantar más tiempo aquí! Open Subtitles هل هذا يعني انني اخسر صوتك الانتخابي ؟ ابداً انا فقط لا اقدر ان ابقى هنا فترة اطول
    De la competencia. Llevas tanto tiempo aquí que te crees el amo del gallinero. Open Subtitles مني ، من المنافسة ، كنت النصاب الأول هنا لوقت طويل ، تعتقد أنك تملك المكان
    O es alguien que trabaja con ella, como tú, sabe que ella pasa mucho tiempo aquí, como tú, y puede ver cómo disfruta ella trabajando, como tú. Open Subtitles أي متشرّد , مجرم أَو محامي أو شخص يعمل معها، مثلك يعلم أنها تقضي الكثير من الوقت هُنا
    Eso fue ayer. Y parece que ellos llevan tiempo aquí. Open Subtitles كان ذلك بالأمس وعلى ما يبدو بأن هذه الناس موجودة هنا منذ مدة
    La gente ve películas sobre la vida en prisión... pero hasta que uno de hecho ha pasado algún tiempo aquí... es difícil saber realmente cómo es. Open Subtitles أتعلم , الناس ترى أفلاماً عن حياة السجون لكن عندما تقضي وقتاً هنا فمن الصعب عليك حتى أن تغير طعم فمك بأي شيء
    ¿Le has dicho a tu papá que estás disfrutando de tu tiempo aquí? Open Subtitles هل اخبرت والدك , انك مستمتعه بوقتك هنا ؟
    ...bueno, empezarán a disfrutar su tiempo aquí. Open Subtitles سوف يبدئون بالتمتع بوقتهم هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus