tiempo de sobra para una buena siesta. | Open Subtitles | الكثير من الوقت لقيلولة لطيفة وطويلة. |
Sra. Zimmermann, pueden arreglar sus problemas mañana, tendrán tiempo de sobra. | Open Subtitles | سيدة زيمرمان يمكنكما حل مشكلاتكما غدًا لديكما الكثير من الوقت |
No se preocupe. Tenemos tiempo de sobra. | Open Subtitles | لا تقلقي، هناك الكثير من الوقت |
El Estado Parte ha tenido tiempo de sobra para hacer una investigación adecuada. | UN | وتوفر للدولة الطرف متسع من الوقت لإجراء تحقيقات سليمة. |
5:55. Llegaremos a la estación con tiempo de sobra. | Open Subtitles | سنكون 5.55 في المحطة هناك متسع من الوقت. |
, llegaremos con tiempo de sobra a la fiesta. | Open Subtitles | نحن سَنَصِلُ إلى هناك في الكثير مِنْ الوقتِ للحزبِ. |
Cuando todo esto acabe ya habrá tiempo de sobra para dormir... | Open Subtitles | سيكون هُناك مُتسع من الوقت للنوم عندما ينتهي كل ذلك |
¿Quién soy? Digamos que un puritano preocupado con mucho tiempo de sobra. | Open Subtitles | لنقل بأني متزّمت قلق لديه الكثير من الوقت. |
Siempre pensamos que tenemos tiempo de sobra. | Open Subtitles | نحن دائماً نعتقد أننا نمتلك الكثير من الوقت |
Tenemos tiempo de sobra. | Open Subtitles | إذا لم أحصل على بعض الأجوبـه لدينا الكثير من الوقت |
Me habéis dado tiempo de sobra para pensar en el futuro. ¿Os parasteis a cenar? | Open Subtitles | اوه انتم ياشباب تعطونى الكثير من الوقت لاتامل فى المستقبل ماذا فعلت هلى توقفت عند المطعم فى طريقك الى هنا ؟ |
Al estar desempleado, tenía tiempo de sobra. | Open Subtitles | لأنه كان من الممثل العمل، كان لديه الكثير من الوقت. |
Tendrás tiempo de sobra, no quiero que llegues tarde... pero necesito que vayas a ver la obra conmigo, por favor | Open Subtitles | ,أعتقد أن لديك الكثير من الوقت ... و ميعاد الرحلة متأخر أريدك أن تأتى إلى المسرحية, أرجوك |
Cuando muera, tendrá tiempo de sobra para la política. | Open Subtitles | حينما أموت، سيكون لديك الكثير من الوقت للسياسة |
Al menos tendremos tiempo de sobra para conocernos. Papá. | Open Subtitles | حسناً ، على الأقل مازال لدينا الكثير من الوقت لنتعرف على بعضنا يا أبي |
Nos dará tiempo de sobra a tomar el de la 1:45... y no volverás a verme. | Open Subtitles | سَيكُونُ لدينا متسع من الوقت لرحلة الـ 1: 45 بعدها لَنْ تَراني ثانيةً |
Olvídalo. Habrá tiempo de sobra para bailar más tarde. | Open Subtitles | أعلم، ولكن هناك متسع من الوقت للرقص لاحقأ |
Hay tiempo de sobra. | Open Subtitles | لدينا متسع من الوقت. ألهذا قمت بمقاطعتي؟ |
Mire, hay tiempo de sobra para eso luego. Esto es más importante. ¿Esto? | Open Subtitles | هناك متسع من الوقت لذلك لاحقا هذا أكثر أهمية |
Tiene razón. Hay tiempo de sobra. | Open Subtitles | لا هي محقة هناك الكثير مِنْ الوقتِ |
Hay tiempo de sobra para eso más tarde. | Open Subtitles | هناك مُتسع من الوقت لذلك لاحقاً. |
Creo que tenemos tiempo de sobra para hacerlo, y pido humildemente a las delegaciones que deseen referirse a este tema que lo hagan. | UN | وأظن أن لدينا ما يكفي من الوقت لذلك، وأطلب بتواضع من أي وفد يرغب في التكلم عن ذلك الموضوع أن يقوم بذلك. |
Tendrás tiempo de sobra para orinar en el cielo. | Open Subtitles | سوف يكون لك كثير من الوقت لتبول في الجنة |
Ah... Carter, tranquila. Volveremos con tiempo de sobra. | Open Subtitles | آه , كارتر استرخي سنعود ولدينا وفرة من الوقت |
Puedo llevarte a la ciudad y estar de vuelta con tiempo de sobra, no te preocupes. | Open Subtitles | يمكنني ايصالك للمدينة ثم اعود قبل وقت كافي , بدون حتى ان اعرق |