"tiempos del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عالم ينتشر فيه فيروس
        
    • عالم يهدده فيروس
        
    • عالم ينتشر فيه مرض
        
    • عالم انتشر فيه مرض
        
    • عالم منكوب بفيروس
        
    5. Debate general sobre " Los niños en los tiempos del VIH/SIDA " . UN ٥- مناقشة عامة عن " حياة اﻷطفال في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشرية/مرض اﻹيدز "
    C. Debate general sobre los niños que viven en los tiempos del VIH/SIDA UN جيم - مناقشة عامة عن حياة اﻷطفال في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشرية/مرض اﻹيدز
    3. Los niños que viven en los tiempos del VIH/SIDA UN 3- الأطفال في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز
    El Comité alienta al Estado Parte a que se remita a las recomendaciones formuladas por el Comité durante el debate general sobre los niños que viven en los tiempos del VIH/SIDA (véase el documento CRC/C/80). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الاسترشاد بالتوصيات التي قدمتها يوم المناقشة العامة حول حياة الأطفال الذين يعيشون في عالم يهدده فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز )انظر (CRC/C/8.
    El Comité recomienda que el Estado Parte siga adoptando medidas para la prevención del VIH/SIDA y que tenga en cuenta las recomendaciones del Comité aprobadas en su día del debate general sobre los niños que viven en los tiempos del VIH/SIDA (CRC/C/80). UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة اتخاذ التدابير لمكافحة مرض الإيدز ومراعاة توصيات اللجنة التي اعتمدت يوم المناقشة العامة بشأن " الأطفال الذين يعيشون في عالم يهدده فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) " (CRC/C/80).
    Al Comité de los Derechos del Niño y a la amplia gama de sus asociados incumbe claramente un papel en el establecimiento de un ambiente propicio en todos los Estados que permita levantar tabúes, favorecer un diálogo constructivo y promover y proteger todos los derechos de los niños en los tiempos del SIDA. UN ويقع على لجنة حقوق الطفل مع مجموعة شركائها الواسعة النطاق دور واضح ينبغي أن تؤديه في تسهيل تشكيل البيئة المؤاتية في جميع الدول من أجل إزالة التكتم والحث على إقامة حوار بناء، وعلى تعزيز وحماية كافة حقوق الطفل في عالم ينتشر فيه مرض اﻹيدز.
    Debate general sobre " Los niños en los tiempos del SIDA " - Pautas del Comité de los Derechos del Niño UN المناقشة العامة حول " اﻷطفال الذين يعيشون في عالم انتشر فيه مرض اﻹيدز - مجمل لجنة حقوق الطفل
    26. En su 19º período de sesiones, el Comité decidió dedicar un día de debate a la cuestión de los niños que viven en los tiempos del VIH/SIDA. UN 26- وقررت اللجنة خلال دورتها التاسعة عشرة تخصيص يوم واحد لمناقشة قضية الأطفال الذين يعيشون في عالم منكوب بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    3. Los niños que viven en los tiempos del VIH/SIDA UN 3- الأطفال في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز
    5. Debate general sobre " Los niños en los tiempos del VIH/SIDA " . UN ٥- مناقشة عامة عن " حياة اﻷطفال في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشرية/مرض اﻹيدز " .
    i) la definición y comprensión de los derechos de los niños que viven en los tiempos del VIH/SIDA, y la evaluación de su situación en el plano nacional; UN `١` تحديد وفهم حقوق اﻷطفال الذين يعيشون في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( وتقييم حالتهم على الصعيد الوطني؛
    1508. El Comité dedicó su día de debate general el 5 de octubre de 1998 a la cuestión de " Los niños que viven en los tiempos del VIH/SIDA " . UN 1508- وكانت اللجنة قد خصصت يوم مناقشتها العامة، 5 تشرين الأول/أكتوبر 1998، لمسألة " حياة الأطفال في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز " .
    1508. El Comité dedicó su día de debate general el 5 de octubre de 1998 a la cuestión de " Los niños que viven en los tiempos del VIH/SIDA " . UN 1508- وكانت اللجنة قد خصصت يوم مناقشتها العامة، 5 تشرين الأول/أكتوبر 1998، لمسألة " حياة الأطفال في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز " .
    293. En su 17º período de sesiones el Comité había decidido dedicar su próximo debate temático al examen del tema " Los niños en los tiempos del VIH/SIDA " , que debía celebrarse el 5 de octubre de 1998. UN ٣٩٢- قررت اللجنة في دورتها السابعة عشرة تكريس مناقشتها الموضوعية المقبلة التي ستجرى في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ للنظر في موضوع " حياة اﻷطفال في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشرية/مرض اﻹيدز " .
    211. En su 17º período de sesiones, el Comité decidió dedicar el próximo día de debate general a la cuestión de " Los niños que viven en los tiempos del VIH/SIDA " , debate que se celebraría el 5 de octubre de 1998. UN ١١٢- وكانت اللجنة قد قررت، في دورتها السابعة عشرة، أن تخصص اليوم التالي للمناقشة العامة المقرر إجراؤها في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ لمسألة " حياة اﻷطفال في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشرية/مرض اﻹيدز " .
    El Comité alienta al Estado Parte a que se remita a las recomendaciones formuladas por el Comité durante el debate general sobre los niños que viven en los tiempos del VIH/SIDA (véase el documento CRC/C/80). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الاسترشاد بالتوصيات التي قدمتها يوم المناقشة العامة حول حياة الأطفال الذين يعيشون في عالم يهدده فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز )انظر (CRC/C/8.
    El Comité recomienda que el Estado Parte siga adoptando medidas para la prevención del VIH/SIDA y que tenga en cuenta las recomendaciones del Comité aprobadas en su día del debate general sobre los niños que viven en los tiempos del VIH/SIDA (CRC/C/80). UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة اتخاذ التدابير لمكافحة مرض الإيدز ومراعاة توصيات اللجنة التي اعتمدت يوم المناقشة العامة بشأن " الأطفال الذين يعيشون في عالم يهدده فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) " (CRC/C/80).
    El Comité recomienda que el Estado Parte preste especial atención a las recomendaciones formuladas por el Comité en su día de debate general sobre " los niños que viven en los tiempos del VIH/SIDA " (CRC/C/80, párr. 243). UN وتوصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف اهتماماً دقيقاً للتوصيات التي قدمتها أثناء مناقشتها العامة بشأن " حقوق الطفل الذي يعيش في عالم يهدده فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (CRC/C/80، الفقرة 243).
    Señaló que el ONUSIDA ya había utilizado el tema " Los niños en los tiempos del SIDA " para aumentar la toma de conciencia de la importancia de integrar las necesidades de los niños en unas actividades que estaban dirigidas principalmente a los adultos. UN وأشار إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة المشترك قد استخدم بالفعل موضوع " حالة اﻷطفال الذين يعيشون في عالم ينتشر فيه مرض اﻹيدز " ﻹشاعة الوعي بضرورة إدراج احتياجات اﻷطفال في اﻷنشطة التي تستهدف الكبار أساساً.
    221. La Sra. Mboi dijo que el Comité de los Derechos del Niño estaba buscando los medios para aumentar su eficacia a fin de contribuir al logro de una mayor toma de conciencia y una acción en todo el mundo en favor de los niños que actualmente se enfrentan con un riesgo especial en los tiempos del SIDA. UN ١٢٢- وقالت السيدة مبوي إن لجنة حقوق الطفل تبحث عن سبل لزيادة فعاليتها في المساعدة على إشاعة الوعي والعمل على الصعيد العالمي لصالح اﻷطفال الذين يواجهون اﻵن خطراً خاصاً في عالم ينتشر فيه مرض اﻹيدز.
    VI. Debate general sobre " los niños en los tiempos del SIDA " 70 UN السادس - مناقشة عامة عن " حالة اﻷطفال في عالم انتشر فيه مرض اﻹيدز " ٩٧
    DEBATE GENERAL SOBRE " LOS NIÑOS EN LOS tiempos del SIDA " UN مناقشة عامة عن " حالة اﻷطفال في عالم انتشر فيه مرض اﻹيدز "
    Se propuso que se considerara la posibilidad de incluir un capítulo sobre las recomendaciones y conclusiones formuladas por el Comité en relación con el VIH/SIDA y sobre las recomendaciones derivadas del día del debate general sobre " Los niños que viven en los tiempos del VIH/SIDA " . UN واقتُرح النظر في إدراج فصل حول توصيات اللجنة وملاحظاتها الختامية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/مرض الإيدز فضلا عن التوصيات الناشئة عن المناقشة العامة بشأن " الأطفال الذين يعيشون في عالم منكوب بفيروس نقص المناعة البشرية/مرض الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus