El Estado Parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. | UN | وهي ملزمة أيضاً باتخاذ التدابير اللازمة للحيلولة دون تكرار مثل هذه الانتهاكات في المستقبل. |
El Estado Parte tiene también la obligación de tomar medidas para evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. | UN | وهي ملزمة أيضاً باتخاذ التدابير اللازمة للحيلولة دون تكرار مثل هذه الانتهاكات في المستقبل. |
El Estado Parte tiene también la obligación de tomar disposiciones para que no se produzcan en lo sucesivo violaciones semejantes. | UN | والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. | UN | والدولة الطرف مُلزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado parte tiene también la obligación de tomar medidas para impedir que se cometan violaciones semejantes en el futuro. | UN | بالإضافة إلى ذلك فإن الدولة الطرف مطالبة أيضاً باتخاذ تدابير تحول دون تكرار انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado parte tiene también la obligación de adoptar medidas para evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. | UN | والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ تدابير لمنع انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. | UN | والدولة الطرف ملزمة أيضاً بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se produzcan violaciones semejantes en el futuro. | UN | والدولة الطرف ملزمة أيضاً بالحيلولة دون حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. | UN | والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se produzcan violaciones semejantes en el futuro. | UN | والدولة الطرف ملزمة أيضاً بالحيلولة دون حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. | UN | والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. | UN | كما أن الدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع تكرار مثل هذه الانتهاكات في المستقبل. |
El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se repitan violaciones semejantes en el futuro. | UN | والدولة ملزمة أيضاً بالسهر على منع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. | UN | والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. | UN | والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado parte tiene también la obligación de evitar violaciones similares en el futuro. | UN | والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. | UN | والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se exponga a otras personas a riesgos similares de violación de sus derechos. | UN | والدولة الطرف مُلزمة أيضاً بتجنّب تعريض آخرين لمخاطر انتهاكات مماثلة. |
El Estado parte tiene también la obligación de tomar medidas para impedir que se cometan violaciones semejantes en el futuro. | UN | بالإضافة إلى ذلك فإن الدولة الطرف مطالبة أيضاً باتخاذ تدابير تحول دون تكرار انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. | UN | والدولة الطرف ملزمة علاوة على ذلك باتخاذ التدابير اللازمة لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. | UN | والدولة الطرف مُلزَمة أيضاً باتخاذ التدابير الرامية إلى منع حدوث مثل هذه الانتهاكات في المستقبل. |
El Estado Parte tiene también la obligación de evitar que se cometan semejantes violaciones en el futuro. | UN | وعلى الدولة الطرف أيضاً التزام بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
No está claro si el otorgante tiene también la obligación de no oponerse a los términos pertinentes. | UN | وقال إن من غير الواضح ما إذا كان المانح ملزما أيضا بعدم الاعتراض على الشروط ذات الصلة. |
La oposición tiene también la obligación de detener todos los actos de violencia armada en todas sus formas. | UN | والمعارضة ملزمة أيضا بوقف جميع أعمال العنف المسلح بجميع أشكاله. |