"tienen el derecho a la libre determinación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحق في تقرير مصيرها
        
    • الحق في تقرير المصير
        
    • حق تقرير مصيرها بنفسها
        
    Todos los pueblos tienen el derecho a la libre determinación. Sobre la base de ese derecho, que está garantizado por la Carta, los pueblos son libres de determinar su propia realidad política y trabajar en pro del desarrollo de sus sistemas económico, social y cultural. UN إن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها، وإنها بمقتضى هذا الحق الذي كفله الميثاق تعتبر حرة في تقرير مركزها السياسي، وحرة في السعي لتحقيق نمائها الاقتصادي ونظامها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    La Asamblea General ha reiterado su llamamiento para que se deroguen las leyes extraterritoriales impuestas unilateralmente y ha reafirmado que todos los pueblos tienen el derecho a la libre determinación y que, en virtud de ese derecho, determinan libremente su estatuto político y procuran libremente alcanzar su desarrollo económico, social y cultural. UN وقد كررت الجمعية العامة دعوتها إلى إلغاء هذه القوانين. وأكدت مجددا أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها. وإنها بمقتضى هذا الحق حرة في تقرير مركزها السياسي وفي السعي لتحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    Reiteradamente ha exhortado al Comité Especial a que vele por la aplicación de las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General, que declara que todos los pueblos tienen el derecho a la libre determinación y pide que se ponga fin a todas las manifestaciones del colonialismo. UN ودعت هذه المنظمة مرارا اللجنة الخاصة إلى ضمان تنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) الذي أعلن أنه لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها وطالبت بوضع حد لجميع مظاهر الاستعمار.
    Además, la Carta y los Pactos Internacionales de Derechos Humanos estipulan que todos los pueblos tienen el derecho a la libre determinación. UN وعلاوة على ذلك، ينص الميثاق والاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان على أن لجميع الشعوب الحق في تقرير المصير.
    Sin embargo, sus habitantes no tienen el derecho a la libre determinación reconocido en el derecho internacional, porque la cuestión es netamente una disputa territorial entre dos Estados Miembros de las Naciones Unidas, que sólo puede resolverse por medio de la negociación. UN ومع ذلك، فإن السكان لا يملكون الحق في تقرير المصير المنصوص عنه في القانون الدولي، لأن المسألة هي مجرد نزاع إقليمي بين دولتين عضوين في منظمة الأمم المتحدة، ويمكن إيجاد حل لها فقط عن طريق المفاوضات.
    Es importante destacar que en la Declaración se afirma que los pueblos indígenas tienen el derecho a la libre determinación. UN والأهم من ذلك أن الإعلان يؤكد أن للشعوب الأصلية الحق في تقرير المصير.
    a) Reafirmaron que todos los pueblos tienen el derecho a la libre determinación y en virtud de ese derecho han de determinar libremente su estatuto político y procurarán libremente su desarrollo económico, social y cultural; UN (أ) إعادة التأكيد على أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها، وأنها بمقتضى هذا الحق حرة في تقرير وضعها السياسي وفي السعي لتحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛
    a) Reafirmaron que todos los pueblos tienen el derecho a la libre determinación, y en virtud de ese derecho han de determinar libremente su estatuto político y procurarán libremente su desarrollo económico, social y cultural; UN (أ) أعادوا التأكيد على أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها، وأنها بمقتضى هذا الحق حرة في تقرير وضعها السياسي وفي السعي لتحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛
    59. El artículo 16 del Gran Documento Verde estipula además que " la sociedad de la Jamahiriya considera sagrados los principios y valores humanitarios y aspira a una sociedad humanitaria exenta de agresiones, guerras, explotación y terrorismo, una sociedad en la que no se considere a nadie grande ni pequeño. Todas las naciones y pueblos tienen el derecho a la libre determinación y a establecer su identidad nacional... " . UN ٩٥- والمادة ٦١ من الوثيقة الخضراء تنص: " على أن المجتمع الجماهيري يقدس المثل والقيم اﻹنسانية تطلعا إلى مجتمع إنساني بلا عدوان ولا حرب ولا استغلال ولا إرهاب، لا كبير فيه ولا صغير، كل اﻷمم والقوميات لها الحق في تقرير مصيرها وإقامة كيانها القومي ... إلخ.
    En la política de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación relativa a los pueblos autóctonos, adoptada en 1998, se afirma que Suiza apoya la opinión de que los pueblos indígenas tienen el derecho a la libre determinación, pero esto no se reconoce expresamente en conexión con el artículo 1 común. UN وفي سياسة الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بشأن الشعوب الأصلية، وهي السياسة التي اعتمدت سنة 1998، يذكر أن سويسرا تؤيد الرأي القائل بأن للشعوب الأصلية الحق في تقرير المصير ولكنها لا تقر بذلك الحق صراحة فيما يتعلق بالمادة 1 المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus