"tienen el derecho de libre determinación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حق تقرير مصيرها بنفسها
        
    • الحق في تقرير مصيرها
        
    • الحق في تقرير المصير
        
    " 1. Todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. UN " 1- لجميع الشعوب حق تقرير مصيرها بنفسها.
    1. Todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. UN 1 - لجميع الشعوب حق تقرير مصيرها بنفسها.
    1. De conformidad con los Propósitos y Principios de la Carta de las Naciones Unidas el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos reconoce que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. UN 1- عملاً بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، تقر المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بأن لجميع الشعوب حق تقرير مصيرها بنفسها.
    La Asamblea General ha reafirmado que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación y que, en virtud de este derecho, deciden libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural. UN وجددت التأكيد على أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها، وأنها بمقتضى هذا الحق حرة في تقرير مركزها السياسي وفي السعي لتحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    2. " Todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. UN 2- " لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها.
    En el artículo 1 de los dos Pactos internacionales se afirma que: " todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. UN فالمادة 1 من كل من العهدين الدوليين تنص على أن " لجميع الشعوب الحق في تقرير المصير.
    Estados Unidos [Los pueblos indígenas tienen el derecho de libre determinación interna. UN [للشعوب الأصلية الحق في تقرير المصير داخلياً.
    60. El Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos comparten un mismo artículo 1, en el que, entre otras cosas, se dispone que " todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. UN 60- يشترك العهدان الدوليان الخاصان بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالحقوق المدنية والسياسية في المادة 1 التي تنص على جملة أمور منها " لجميع الشعوب حق تقرير مصيرها بنفسها.
    Todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. UN " لجميع الشعوب حق تقرير مصيرها بنفسها.
    22. En el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se dispone que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. UN 22- وتنص المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على أن لجميع الشعوب حق تقرير مصيرها بنفسها.
    9. Teniendo presente dichos principios universalmente reconocidos por la comunidad internacional, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, así como el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en su artículo primero estipula: " Todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. UN ٩- وقد جاء في المادة اﻷولى من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، مع مراعاة هذه المبادئ المعترف بها دولياً، أن " لجميع الشعوب حق تقرير مصيرها بنفسها.
    El párrafo 1 del artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos establece que " todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación " , en virtud del cual " establecen libremente su condición política y proveen asimismo a su desarrollo económico, social y cultural " . UN وتنص الفقرة 1 من المادة 1 المشتركة بين العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على أن " لجميع الشعوب حق تقرير مصيرها بنفسها " ، وهي بمقتضى هذا الحق " حرة في تقرير مركزها السياسي وحرة في السعي لتحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي " ().
    De conformidad con este párrafo, en el párrafo 2 se dispone que “todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación; en virtud de este derecho, determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural”. UN وتمشياً مع ذلك تنص المادة ٢ على أن " لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها ولها بمقتضى هذا الحق أن تحدد بحرية مركزها السياسي وتسعى بحرية إلى تحقيق إنمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي " .
    16. El artículo 1 común al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos establece, entre otras cosas, que " [t]odos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. UN 16- وترد في العهدين مادة مشتركة هي المادة 1 التي تنص، في جملة ما تنص عليه، على أنه " لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها.
    iv) Según el artículo 1 del Pacto, todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación, reconocido en el contexto de Palestina por la Corte Internacional de Justicia. UN ' 4` وفقا للمادة 1 من الاتفاقية، لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها، وهو ما أقرته محكمة العدل الدولية في السياق الفلسطيني().
    Tanto la Carta de las Naciones Unidas, como los dos Pactos Internacionales de Derechos Humanos, reconocen que " todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación, en virtud del cual establecen libremente su condición política y proveen asimismo a su desarrollo económico, social y cultural " , y que todos los Estados promoverán y respetarán este derecho de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. UN وكل من ميثاق الأمم المتحدة والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان تسلم بأن لكل الشعوب الحق في تقرير مصيرها. وبموجب ذلك الحق، لها أن تقرر بحرية وضعها السياسي، وأن تسعى بحرية وراء تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، كما أنه يتعين على كل دولة من الدول أن تشجع وتحترم هذا الحق بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    25. En su calidad de miembro fundador de las Naciones Unidas, Siria respeta y aplica el derecho de los pueblos a la libre determinación de conformidad con los Propósitos y Principios de la Carta de las Naciones Unidas según los cuales todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación, y en virtud de este derecho establecen libremente su condición política y proveen asimismo a su desarrollo económico, social y cultural. UN 25- إن سورية كعضو مؤسس لمنظمة الأمم المتحدة، تنطلق في الممارسة والتطبيق لحق الشعوب في تقرير المصير، على المقاصد والمبادئ المقررة في ميثاق الأمم المتحدة. حيث أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها، وهي بمقتضى هذا الحق حرة في تقرير مركزها السياسي وحرة في السعي لتحقيق نموها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    Nueva Zelandia Los pueblos indígenas tienen el derecho de libre determinación[, respetando a la vez la integridad territorial de los Estados democráticos y sus marcos constitucionales cuando éstos cumplan las normas internacionales de derechos humanos]. UN للشعوب الأصلية الحق في تقرير المصير [، في ظل احترام السلامة الإقليمية للدول الديمقراطية وأُطرها الدستورية ما دامت متفقة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان].
    " Todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. UN " إن لجميع الشعوب الحق في تقرير المصير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus