"tienen miedo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خائفون
        
    • يخافون
        
    • خائفين
        
    • يخشون
        
    • يخاف
        
    • يخشى
        
    • يخشين
        
    • تخشى
        
    • خائفان
        
    • تخافان
        
    • أنت خائف
        
    • تخاف
        
    • خائفات
        
    • خوفهم
        
    • يخافونك
        
    Algunos se quedan enganchados en una relación que no quieren simplemente porque tienen miedo de terminar, y no quiero ser así. Open Subtitles البعض يمرضون من تلك العلاقات. لا يريدون أن يقيموا علاقات فقط لاهم خائفون. لا أريد أن أكون هكذا.
    tienen miedo de que sangre y encabezados vayan a manchar su causa. Open Subtitles هم خائفون ان هذه الدماء وعناوين الصحف ستلحق العار بقضيتهم
    Y cuando se reúnen, tienen miedo de separarse de ellos, porque tienen miedo de perder a sus madres otra vez. TED وعندما التأم شملهم، كانوا يخافون أن يُبعَدوا عنهم، لأنهم كانوا خائفين من أن يفقدوا أمهاتهم مرة أخرى.
    Todos los doctores de aquí tienen miedo de hacer algo sin cubrirse. Open Subtitles كل أطباء هذا المستشفى يخافون القيام بخطوة دون حماية أنفسهم
    Muchos tienen miedo de crecer porque tendrían que enfrentarse con el problema de la pobreza. UN إن الكثيرين يخشون الكبر، ﻷن الفقر المدقع سيكون مشكلتهم التي يتعين عليهم حلها.
    Ahora todos tienen miedo de los móviles Open Subtitles الآن الجميع يخاف من الهواتف الخلوية
    No es necesario disciplinar a los niños, porque ellos tienen miedo de decepcionarnos. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة بإنضباط الأطفال لأنه خائفون جداً من يخبوا أمالنا
    Lo que la investigación demuestra es que algunas personas son ciegas por miedo. tienen miedo de represalias. TED ما يظهره البحث هو أن الناس أعمياء بسبب الخوف. خائفون من الأنتقام.
    En Baltimore, Maryland, dirán que tienen miedo. TED الناس في بالتيمور، ميريلاند، سيقولون أنهم خائفون.
    Uds. tienen miedo a que yo les quite su lugar en la mesa, y yo tengo miedo a no tener nunca un lugar en la mesa. TED أنتم خائفون بأني سآخذ مكانكم على الطاولة وأنا خائفة بأني لن أحصل على مكان في الطاولة.
    Pero el pájaro mamá sabe que a pesar de que los bebés tienen miedo, es el momento para ellos para volar. Open Subtitles لكن الطيور الأم يعلم أنه على الرغم من يخافون من الأطفال ، حان الوقت بالنسبة لهم ليطير بعيدا.
    Todos son mal mandados que esos millonarios tienen miedo de exponer al público. Open Subtitles جميع المهمات السيئة بسبب رجال الأعمال الذين يخافون أن يفضحوا للناس
    Este grupo está demostrando que hay cubanos que no tienen miedo. UN إن هذه المجموعة تثبت بأن هناك كوبيين لا يخافون.
    y no tienen miedo de matar polis a plena luz del día. Open Subtitles و ليسوا خائفين من قتل رجل شرطة يظهر في الأفق
    Ellos no tienen miedo de los monstruos, aliens o lo que sea. Open Subtitles أجل فهم ليسوا خائفين من وحوش، والفضائين أو أيا كان
    tienen miedo de que esté a punto de echarlo todo a perder. Open Subtitles إنهم خائفين من أنكِ على وشك إضاعة كل هذا المجهود
    Estos soldados japoneses que despegaron de Indochina, al desayuno, no tienen miedo de los británicos. Open Subtitles لم يكن هؤلاء الطيارون اليابانييون الذين انطلقوا من الهند الصينيه صباحا يخشون البريطانيين
    Es más poderosa que ninguno de nosotros. tienen miedo de que se dé cuenta. Open Subtitles إنّها أقوّى من أيٌ منّا، وهم يخشون من يوم ستكتشف فيه هذا
    No te preocupes, todos tienen miedo la primera vez. Open Subtitles لاتقلق، يارفيق , كلّ شخص يخاف مرّته الأولى.
    Pues bien, amigos, el ensayo se realizó en la India, y no en el Asia meridional. ¿Por qué nuestros amigos tienen miedo incluso de hablar, y no sólo de actuar? UN أصدقائي اﻷعزاء، إن التجربة أجريت في الهند، وليس في جنوب آسيا. لماذا يخشى أصدقاؤنا حتى التحدث، ناهيك عن العمل؟
    El problema es que muchas mujeres tienen miedo de denunciar los incidentes de acoso sexual por temor a perder sus puestos de trabajo. UN والتحدي هو أن العديد من النساء يخشين التبليغ عن حوادث التحرش الجنسي خشية فقدان عملهن.
    Se señala que las familias de los desaparecidos tienen miedo de informar acerca de la desaparición, por temor de empeorar la situación de sus seres queridos o de correr el riesgo de ser víctimas de actos de hostigamiento o de represalia. UN ويقال إن أسر المختفين تخشى الابلاغ عن الاختفاء خوفا من تفاقم حالة أحبائهم أو من تعريضهم للمضايقات أو الانتقام.
    tienen miedo de que los niños vayan a tratarles diferente. Open Subtitles إنهما خائفان أن الأطفال سيعاملونهما بطريقة مختلفة
    Y como le tienen miedo a la oscuridad... lo buscaré para obtener calor y luz. Open Subtitles وطالما تخافان من الظلام، سأرى إذا بوسعي إيجاد شيءٍ للتدفئة والاضائة.
    Todos tienen miedo de mi, Mayor. Open Subtitles أنت خائف منى أيها الرائد.
    tienen miedo al mar, dicen que en el mar hay almas que vuelan. Open Subtitles أنها تخاف البحر أنهم يقولون الأف الأرواح الشيطانية تهيم فوق البحر
    tienen miedo, pero le siguen abriendo la puerta. Open Subtitles كلهن خائفات ، ولكنهم ما زلن يفتحون أبوابهم
    - Creo que tienen miedo de morir. Open Subtitles أعتقد أن السبب هو خوفهم من الموت
    Te tienen miedo. Bienvenido al Upper East Side. Open Subtitles .إنهم يخافونك .مرحبا بك فى الحى الشرقى الراقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus