"tienes algo para mí" - Traduction Espagnol en Arabe
-
لديك شيء لي
-
لديك شيئاً لي
-
لديك شيء من أجلي
-
لديك شيئاً من أجلي
-
ألديك شيء لي
-
وجدت شيئاً لي
-
ألديك أي شيء لي
-
ألديك أي شيء من أجلي
-
لديك شئ لي
-
لديك شىء لى
Y uno más para los pulgares. Si Tienes algo para mí, dámelo ahora. | Open Subtitles | و حتى على الإبهام اذا كان لديك شيء لي ، فأعطني إياه |
Dime que Tienes algo para mí. | Open Subtitles | أخبرني أنه لديك شيء لي |
Escuche que Tienes algo para mí. | Open Subtitles | سمعت ان لديك شيء لي. |
Creo que Tienes algo para mí. | Open Subtitles | أظن أن لديك شيئاً لي |
Así que, Tienes algo para mí. | Open Subtitles | إذن، لديك شيء من أجلي |
Creo que Tienes algo para mí. | Open Subtitles | أظنّ أنّ لديك شيئاً من أجلي. |
No sé. ¿Tienes algo para mí? | Open Subtitles | -لا أعلم، ألديك شيء لي |
¿Tienes algo para mí? | Open Subtitles | هاي , هل لديك شيء لي ؟ نعم .. |
¿Tienes algo para mí? | Open Subtitles | هل لديك شيء لي ؟ |
¿tú Tienes algo para mí? | Open Subtitles | أنت لديك شيء لي ؟ |
-"Sí, ¿Tienes algo para mí? | Open Subtitles | نعم ، هل لديك شيئاً لي ؟ |
- Creo que Tienes algo para mí. | Open Subtitles | -أعتقد أن لديك شيئاً لي |
Tienes algo para mí? | Open Subtitles | لديك شيء من أجلي ؟ |
Creo que Tienes algo para mí. | Open Subtitles | أظنّ أنّ لديك شيئاً من أجلي. |
- ¿Tienes algo para mí? | Open Subtitles | ألديك شيء لي ؟ |
¿Tienes algo para mí? | Open Subtitles | هل لديك شئ لي ؟ |
Si Tienes algo para mí, dámelo ahora, para irme y comer. | Open Subtitles | إنْ كان لديك شىء لى ، أعطه لى الآن كى أنصرف وأتناول الطعام. |