No tienes derecho a darle algo a mi hija sin mi permiso. | Open Subtitles | ليس لديك الحق بأن تعطي ابنتي أي شيء بدون إذني |
No tienes derecho de estar en esta Junta al menos que pongas presión sobre tu amigo el Alcalde. | Open Subtitles | ليس لديك الحق أن تكون على هذه المنصة إلى أن تمارس الضغط على صديقك المحافظ. |
No tienes derecho a morir. Tu Rey aún necesita tu ayuda. | Open Subtitles | ليس لديك الحق بالموت ملككِ مازال يحتاجكِ |
No tienes derecho a pensar de mí lo que piensas. | Open Subtitles | ليس لك الحق فى ان تفكر .. ماذا تفعل لى ؟ |
Bueno, está bien, pero ya sabes que todavía tienes derecho de hablar y decir lo que quieras, incluso si eso es repartir flotadores. | Open Subtitles | حسناً , لابأس , لكن تعلمين مازال لديكِ الحق أن تفصحي عما تريدين حتي لو كان هذا يذيب أجنحتنا المائية |
Ni siquiera tienes derecho a pensar... | Open Subtitles | ولكن, ليس لديك الحق حتى فى ان تعتقدى هذا |
tienes derecho a llevar tu caso al Inspector General. | Open Subtitles | لديك الحق في الشكوى لديك الحق ان تلجأ بحالتك الى المراقب العام |
- No tienes derecho. - Quieres ver lo que he hecho? | Open Subtitles | ـ ليس لديك الحق فى هذا ـ هل تريدين أن ترى الكم الذى انجزته فى السيمفونية |
Siento haberte defraudado, pero tienes derecho a sentirte así. | Open Subtitles | انا اسف اني خيبت ظنك سالي و لكن لديك الحق لتشعري بذلك |
tienes derecho a un abogado, pero no lo necesitaras porque estarás muerto. | Open Subtitles | لديك الحق ان توكل محامي، لكن لكنك لن تحتاج لة لانك ستكون ميت. |
tienes derecho a mi medula ósea y un riñón, pero esto es demasiado. | Open Subtitles | لديك الحق في نخاعي العظمي وكلية واحدة، لكن هذا استغلال |
Sólo tienes derecho a que te sacudan y a venir conmigo. | Open Subtitles | لديك الحق أن تركع وأكسر وجهك وتأتي معي, تعال |
No tienes derecho a imponer tus ignorantes suposiciones... | Open Subtitles | ليس لديك الحق أن تفضحي افتراضات جاهلة أنها ليست افتراضات |
¡Tienes derecho a no decir nada! ¡Cállate de una puta vez! | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامتاً لذا اغلق فمك القذر |
¡Tienes derecho a un abogado. | Open Subtitles | لديك الحق في توكيل محامي ان لم تستطع تحمل نفقاته |
Pon las manos atrás. tienes derecho a guardar silencio. | Open Subtitles | ضع يدك وراء ظهرك لك الحق في البقاء صامتاً |
Sientes que no tienes derecho al placer porque es a expensa de tu amiga. | Open Subtitles | تشعرين أنّه ليس لديكِ الحق للمتعة لأنّه يأتي على حساب أصدقائكِ |
Tu tambien has pecado. No tienes derecho a arrojar la primera piedra. | Open Subtitles | أنت مذنب أيضاً، ولا يحق لك أن ترميها بأول حجر |
No tienes derecho a autorizar horas extras por un caso originado fuera de nuestra jurisdicción. | Open Subtitles | ليس لديك حق في تصريح وقت إضافي على قضية تأصلت خارج إختصاصنا |
¿Dejaste que te convenciera? tienes derecho a ser estúpido. | Open Subtitles | سمحت له بإقناعك بالعودة، لا بأس لديك الحقّ في أن تكون أحمقاً |
Has ganado el día. ¿Crees que tienes derecho a ganarte nuestros corazones y mentes? | Open Subtitles | لقد ربحتى اليوم , أتعتقدين أن لكِ الحق لإمتلاك قلوبنا وعقولنا أيضاً؟ |
¿Qué te hace pensar que tienes derecho a coger algo así? | Open Subtitles | ما الذى يجعلك تعتقد بأنك تمتلك الحق أن تأخذ شيء كهذا؟ |
Crees que tienes derecho a controlarme porque llevo dentro a tu progenie. | Open Subtitles | أنتَ تظن أن لديكَ الحق لتتحكم بي لأنني حامل بذريتكَ |
Tu me estas pidiendo que sea tu madre y no tienes derecho. | Open Subtitles | انك لا تملكين الحق فى أن تطلبى منى أن أكون أمك |
Bueno, creo que tienes derecho dado que no te has perdido ninguna sesión. | Open Subtitles | أعتقد أنه حق لك بما أنه لم تفتك جلسة |
tienes derecho a permanecer en silencio, lo que digas podrá utilizarse en tu contra. | Open Subtitles | تَمتلكُ الحقّ لبَقاء صامتِ. وأيّ شئ تَقُولُة يُمْكِنُ أَنْ وسَيَكُونُ مستعمل ضدّك في محكمة. |
No tienes derecho de cancelar la fiesta de mi 15º aniversario. | Open Subtitles | انتهت القصة. ليس لك حق لتلغي حفل ذكراي الخامس عشر. |
No tienes derecho a irrumpir aquí. ¡Estoy hablando con Kate! Ve a darte una vuelta. | Open Subtitles | ليس من حقك أن تدخل إلى هنا بدون إذن أننى أتحدث إلى كيت ، أذهب |
De hecho, como convicto, no tienes derecho a una mierda. | Open Subtitles | في الحقيقةِ، كمجرمٍ، ليس لكَ الحقّ في أيّ شيءٍ. |