El Tigris y el Éufrates, donde el homo sapiens aprendió a escribir, a contar, y a marcar las estrellas. | Open Subtitles | دجلة ، و الفرات حيث يتعلم الانسان العاقل ان يكتب ، و يحسب و يحسب النجوم |
El libro del Génesis dice que vinieron de un lugar llamado Edén, cerca de los ríos Tigris y Éufrates, en algún lugar del antiguo cercano oriente. | Open Subtitles | يقول سِفر التكوين أنَّهما جاءا مِن مكانٍ يُدعى عدن. بالقرب من نهري دجلة و الفرات في مكانٍ ما من الشرق الأدنى القديم. |
Se tomaron muestras en 15 sitios de la cuenca del Tigris y el Eufrates. | UN | وقد أخذت هذه العينات من خمسة عشر موقعا على طول نهري دجلة والفرات. |
La falta de estaciones de bombeo y de plantas de purificación de aguas servidas es la principal causa de la contaminación de los ríos Tigris y Éufrates. | UN | والسبب الرئيسي في التلوث البيئي لنهري دجلة والفرات هو النقص في المحطات العاملة لضخ مياه الصرف الصحي ووحدات المعالجة. |
Por otra parte, se tiene la prueba de que el Gobierno iraquí obstaculiza por todos los medios que las aguas de los afluentes del Tigris corran hacia los pantanos de Amara. | UN | ولكن هناك دليلا على أن الحكومة العراقية تمنع مياه روافد نهر دجلة من الاتجاه نحو مستنقعات العمارة. |
Se obtuvieron muestras de 15 lugares a lo largo de la línea divisoria de las aguas del Tigris y el Eufrates. | UN | وقد أخذت عينات من خمسة عشر موقعا على إمتداد حوضي دجلة والفرات. |
En cada campaña se recogieron muestras en 15 sitios a lo largo de las cuencas hidrográficas del Tigris y del Eufrates y los resultados se están analizando. | UN | وفي كل حملة تم أخذ عينات من مواقع يصل مجموعها الى ١٥ على امتداد مستجمعات مياه نهري دجلة والفرات. |
La falta de estaciones de bombeo y de plantas de purificación de aguas servidas es la principal causa de la contaminación de los ríos Tigris y Éufrates. | UN | والسبب الرئيسي في التلوث البيئي لنهري دجلة والفرات هو النقص في المحطات العاملة لضخ مياه الصرف الصحي ووحدات المعالجة. |
En la cuenca del Tigris no se había registrado nunca un caudal de agua tan bajo. | UN | فقد شهد حوض نهر دجلة أدنى معدل لتدفق المياه تم تسجيله. |
El caso del Tigris y el Éufrates suscita mucha inquietud. | UN | وتثير حالة نهري دجلة والفرات كثيرا من المخاوف. |
También recogieron muestras de agua y de tierra del río Tigris en un punto situado en las inmediaciones de este emplazamiento del OEAI. | UN | كما أخذت عينات من ماء وتربة نهر دجلة من موقع خارج محيط موقع المنظمة. |
Al recibo de la factura, el empleador del Río Tigris debía pagar el importe adeudado en un plazo de 30 días. | UN | وكان على صاحب العمل المتعلق بنهر دجلة أن يدفع المبلغ المستحق خلال 3٠ يوما. |
:: La franja adyacente al Tigris en dirección opuesta a la primera zona hasta la zona de Al-Abayyi. | UN | :: المنطقة المحاذية لنهر دجلة وبعكس اتجاه المنطقة الأولى ولغاية منطقة العبايجي. |
La zona internacional está bordeada por urbanizaciones al norte y al oeste, y limita con el río Tigris al este y al sur. | UN | ويحد المنطقة الدولية من الشمال والغرب منشآت عمرانية حضرية ومن الشرق والجنوب نهر دجلة. |
El caudal de los ríos Tigris y Éufrates en el Iraq está disminuyendo y la disminución del volumen de agua también afecta a su calidad. | UN | ويتقلص معدل تدفق نهري دجلة والفرات إلى العراق، ويؤثر انخفاض كمية المياه أيضا على نوعيتها. |
1) La reducción del caudal de los ríos Tigris y Éufrates procedente de sus cabeceras en Turquía; | UN | تقليص حجم المياه التي ترد عبر نهري دجلة والفرات من منابعها في تركيا؛ |
Todos los libros de la biblioteca Bait al-Hikma, la biblioteca más famosa en ese tiempo, fueron tirados al río Tigris, y el Tigris cambia de color con la tinta. | TED | كل الكتب الموجودة في مكتبة دار الحكمة أشهر مكتبة في عصرها ، حيث رميت في نهر دجلة حتى تغير لون النهر الى لون الحبر |
Los libros y el líquido son tirados al rio Tigris. | TED | لذا فقد تم رمي الكتب .. وذلك الحل الكيميائي الى نهر دجلة |
En tiempos antiguos en las tierras delimitadas por los ríos Tigris y Éufrates surgió el poderoso reino de Acad. | Open Subtitles | في الازمنه القديمة وهناك نشأت في الاراضي بين نهري دجلة والفرات مملكة قوية تدعى اكد. |
Sí, tomé el Tigris por el Nilo, y no hubo nada de tráfico. | Open Subtitles | أجل , لقد أخذت نهر دجلة مرورا بنهر النيل , و لم يكن هناك أي إزدحام على الإطلاق |
El Nilo, el Éufrates, el Tigris, el Orentis y el Litani son los ríos más importantes que suministran a Egipto, la República Árabe Siria, el Iraq y el Líbano los recursos hídricos que necesitan. | UN | إذ يعد كل من نهر النيل والفرات ودجلة والعاصي والليطاني أنهارا رئيسية تزود كلا من الجمهورية العربية السورية والعراق ولبنان ومصر بحاجاتها من المياه المطلوبة على نحو كاف. |