"tipo de capacitación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نوع التدريب
        
    • النوع من التدريب
        
    • عن أي تدريب
        
    • من أشكال التدريب
        
    • أنواع التدريب
        
    • اﻻحتياجات التدريبية
        
    • نوع من التدريب
        
    • ونوع التدريب
        
    • لنوع التدريب
        
    Se incluiría también el mismo tipo de capacitación que ya complementa el Programa en las tres gobernaciones septentrionales. UN ومن شأن هذا أيضا أن يوفر نوع التدريب الذي يكمل البرنامج بالفعل في المحافظات الشمالية الثلاث.
    Por último, pregunta qué tipo de capacitación se prevé en materia de seguridad y si se impartirá a nivel interno o correrá a cargo de los Estados Miembros o de contratistas externos. UN وسأل عن نوع التدريب الأمني المرتأى، وعما إذا كان سيوفّر داخليا، من جانب الدول الأعضاء، أو من جانب مقاولين خارجيين.
    * El tipo de capacitación recibida por los agentes que se ocupan de la expulsión, la devolución o la extradición de extranjeros. UN :: نوع التدريب الذي يتلقاه المسؤولون الذين يعالجون أمور طرد الأجانب أو إعادتهم أو تسليمهم.
    Ese tipo de capacitación asigna mayor valor al dinero que la capacitación anterior al empleo que actualmente predomina. UN وهذا النوع من التدريب يعود بمردود للمال المنفق أكبر مما يعود به التدريب السابق للخدمة.
    A menudo la forma más eficaz en función de los costos de llevar a la práctica este tipo de capacitación consiste en hacer que el instructor vaya al país en cuestión. UN وغالبا ما تكون أكثر الطرق فعالية من حيث التكلفة لتحقيق هذا النوع من التدريب هي إيفاد المعلم إلى البلد المعني.
    Este tipo de capacitación mutua puede formalizarse en políticas y acuerdos colectivos o impartirse en forma de prácticas no estructuradas. UN ويمكن إعطاء هذا النوع من التدريب المتبادل طابعا رسميا في اتفاقات وسياسات جماعية أو تركه للممارسات غير الرسمية.
    * El tipo de capacitación recibida por los agentes que se ocupan de la expulsión, la devolución o la extradición de extranjeros. UN نوع التدريب الذي يتلقاه المسؤولون الذين يعالجون أمور طرد الأجانب أو إعادتهم أو تسليمهم.
    Se formularon preguntas sobre el tipo de capacitación en materia de evaluación para el personal que impartía la OSSI. UN 365 - وأثيرت أيضا أسئلة بشأن نوع التدريب على التقييم الذي يقدمه المكتب حاليا لفائدة الموظفين.
    * El tipo de capacitación recibida por los agentes que se ocupan de la expulsión, la devolución o la extradición de extranjeros. UN نوع التدريب الذي يتلقاه المسؤولون الذين يعالجون أمور طرد الأجانب أو إعادتهم أو تسليمهم.
    * El tipo de capacitación recibida por los agentes que se ocupan de la expulsión, la devolución o la extradición de extranjeros. UN نوع التدريب الذي يتلقاه المسؤولون الذين يعالجون أمور طرد الأجانب أو إعادتهم أو تسليمهم.
    * El tipo de capacitación recibida por los agentes que se ocupan de la expulsión, la devolución o la extradición de extranjeros. UN نوع التدريب الذي يتلقاه المسؤولون الذين يعالجون أمور طرد الأجانب أو إعادتهم أو تسليمهم.
    - El tipo de capacitación recibida por los agentes que se ocupan de la expulsión, la devolución o la extradición de extranjeros. UN نوع التدريب الذي يتلقاه المسؤولون الذين يعالجون أمور طرد الأجانب أو إعادتهم أو تسليمهم.
    La capacitación técnica abarcaba la formación específica para una determinada unidad, y el OOPS había descentralizado este tipo de capacitación. UN ويضم التدريب التقني تدريبا مخصصا لكل وحدة ومن ثم يتسم هذا النوع من التدريب باللامركزية.
    En los últimos 10 años el número de mujeres inscritas en este tipo de capacitación ha pasado del 3% al 13%. UN وخلال العقد الماضي، ازداد عدد الإناث الملتحقات بهذا النوع من التدريب من 3 في المائة إلى 13 في المائة.
    En el presupuesto de capacitación asignado a la Comisión se dará prioridad a ese tipo de capacitación. UN وتعطى الأولوية لهذا النوع من التدريب في ميزانية التدريب المخصصة للجنة.
    En el presupuesto de capacitación asignado a la Comisión se dará prioridad a ese tipo de capacitación. UN وتعطى الأولوية لهذا النوع من التدريب في ميزانية التدريب المخصصة للجنة.
    Los participantes expresaron la necesidad de ese tipo de capacitación y formularon las siguientes recomendaciones: UN وأعرب المشاركون عن الحاجة إلى هذا النوع من التدريب وقدموا التوصيات التالية:
    En el presupuesto de capacitación asignado a la Comisión se dará prioridad a ese tipo de capacitación. UN وستعطى الأولوية لهذا النوع من التدريب في ميزانية التدريب المخصصة للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    También se necesita una información más precisa sobre cualquier tipo de capacitación que se ofrezca a los trabajadores de salud para facilitar la provisión de servicios orientados a las necesidades de los jóvenes, como por ejemplo el asesoramiento. UN ويلزم أيضاً الحصول على تفاصيل عن أي تدريب يحصل عليه موظفو الخدمات الصحية لتمكينهم من تقديم خدمات ملائمة للشباب، بما في ذلك تقديم النصح.
    Mediante campañas de alfabetización de masas, capacitación en conocimientos concretos, formación para la dirección y la defensa de los intereses de la mujer, la vida de millones de mujeres se transformó y unos 90 millones de mujeres recibieron algún tipo de capacitación en conocimientos concretos. UN وبفضل الحملات الجماهيرية لمحو اﻷمية، والتدريب على المهارات والتدريب على القيادة والدعوة، تغيرت حياة ملايين النساء، إذ أن ما يناهز ٩٠ مليون امرأة تلقى شكلا من أشكال التدريب على المهارات.
    iii) Un componente que identifique las perspectivas habituales de adelanto profesional, junto con el tipo de capacitación y experiencia que debe tener el personal para futuras asignaciones o asumir mayor responsabilidad, y UN `٣` عنصر يحدد المسالك الوظيفية المثالية المفتوحة للموظفين، مع أنواع التدريب والخبرات المكتسبة التي يحتاجها الموظفون لكي يعدّوا أنفسهم للمهام المقبلة أو الترقي إلى مسؤوليات أعظم؛
    Principiosles. Los principios generales aplicables para organizar cualquier tipo de capacitación sonThe general principles that apply in organizing any type of training are:: UN 2 - المبادئ - المبادئ العامة المتبعة في تنظيم أي نوع من التدريب هي كما يلي:
    Capacitación de los beneficiarios y tipo de capacitación ofrecida UN الجهات المستفيدة من التدريب ونوع التدريب المتاح
    Las obligaciones variaban según el tipo de capacitación. UN 56 - وتتباين الالتزامات تبعا لنوع التدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus