"tipo ii" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفئة الثانية
        
    • النوع الثاني
        
    • الصنف الثاني
        
    • النمط الثاني
        
    • للنوع الثاني
        
    • والنوع الثاني
        
    • أف تو
        
    • للفئة الثانية
        
    Número de funcionarios de plantilla de los departamentos en que prestaba servicios personal proporcionado gratuitamente del tipo II Cuadro UN عدد الموظفين النظاميين في الإدارة التي يؤدي فيها الأفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية مهامهم
    PERSONAL PROPORCIONADO GRATUITAMENTE, DE tipo II, UN اﻷفراد المقدمون دون مقابل، الفئة الثانية
    Personal proporcionado gratuitamente del tipo II UN اﻷفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية
    Utilización del tipo II de personal gratuito en la División de Tecnología, Industria y Economía UN استخدام النوع الثاني من الموظفين المقدمين بدون مقابل في شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد
    Todo el personal de tipo II proporcionado gratuitamente en 2005 fue empleado por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios en operaciones de emergencia. UN واستعان مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بجميع الأفراد المقدمين من دون مقابل من النوع الثاني في عام 2005 في عمليات الطوارئ.
    PERSONAL PROPORCIONADO GRATUITAMENTE DEL tipo II DESGLOSADO POR UN اﻷفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية حسب اﻹدارة،
    FECHAS DE EXPIRACIÓN DE LOS CONTRATOS INDIVIDUALES DEL PERSONAL PROPORCIONADO GRATUITAMENTE DEL tipo II EN SERVICIO UN تواريخ انتهاء مدد الاتفاقات الفردية المتعلقة باﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية
    Evolución, durante el período sobre el que se informa, del número de funcionarios proporcionados gratuitamente del tipo II, por departamento UN تطور أعداد اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية حسب اﻹدارة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير اﻹدارة أو المكتب
    También en ese período, concluyeron las asignaciones de 43 funcionarios proporcionados gratuitamente del tipo II. UN وخلال نفس الفترة، أنهى ٣٤ موظفا من الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية مهمتهم.
    La Comisión Consultiva considera cuestionable la clasificación de los integrantes de ese grupo como funcionarios proporcionados gratuitamente del tipo II. UN وتعترض اللجنة الاستشارية على تصنيف هذا الفريق في الفئة الثانية من الموظفين المقدمين دون مقابل. ــ ــ ــ ــ ــ
    Personal proporcionado gratuitamente del tipo II UN اﻷفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية
    La duración del servicio de todo el personal proporcionado gratuitamente del tipo II desde la eliminación general es inferior a un año. UN وتقل مدة الخدمة عن سنة واحدة بالنسبة إلى جميع اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية.
    El Secretario General no debe utilizar dicho personal para ocupar puestos vacantes tan sólo por razones financieras ni aceptar personal proporcionado gratuitamente del tipo II por encima de las necesidades de las Naciones Unidas. UN وينبغي لﻷمين العام ألا يستخدم هؤلاء الموظفين للوظائف التي تبقى شاغرة ﻷسباب مالية فقط أو قبول الفئة الثانية من الموظفين المقدمين دون مقابل بشكل زائد على احتياجات اﻷمم المتحدة.
    Durante este período, el total de funcionarios proporcionados gratuitamente del tipo II disminuyó de 134 a 93. UN وخلال الفترة المذكورة انخفض عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية من ١٣٤ إلى ٩٤.
    Este funcionario proporcionado gratuitamente del tipo II llevaba participando en el juicio mucho tiempo. UN ويشارك ذلك الموظف المقدم دون مقابل من الفئة الثانية في القضية منذ فترة طويلة.
    En 2004, la duración media del servicio del personal proporcionado gratuitamente de tipo II fue de 1,8 meses por año. UN وبلغ متوسط مدة مشاركة النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل 1.8 شهر في السنة لعام 2004.
    Los sistemas de etiquetado del tipo II están basados en la declaración de la propia empresa fabricante. UN ويستند النوع الثاني من برامج وضع العلامات الايكولوجية الى الاقرارات التي تقدمها الشركات.
    La estación de tipo II es modesta en cuanto a tamaño y capacidades. UN والمحطات الأرضية من النوع الثاني محطات متواضعة في حجمها وقدراتها.
    Aunque el tipo I tiene un largo historial de colaboración con las Naciones Unidas, el tipo II es un fenómeno más nuevo. UN فبينما للنوع اﻷول تاريخ طويل مع اﻷمم المتحدة، فإن ظاهرة النوع الثاني أجد.
    Las directrices de las Naciones Unidas sólo se aplican al personal proporcionado gratuitamente del tipo II. UN ولا تنطبق المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة إلا على النوع الثاني من الموظفين المقدمين دون مقابل.
    Aumenta el riesgo de desarrollar enfermedades, como enfermedades cardiovasculares y diabetes tipo II. TED الذي يرفع من خطورة الإصابة بحالات خطيرة كمرض القلب و الأوعية الدموية و الصنف الثاني من داء السكري
    Celebrando el apoyo manifestado en la Cumbre Mundial al concepto de las asociaciones de tipo II entre gobiernos, el sector empresarial y la sociedad civil, UN وإذ يرحب بالتأييد الذي تم الإعراب عنه أثناء القمة العالمية لمفهوم النمط الثاني من الشراكات بين الحكومات ودوائر الأعمال والمجتمع المدني،
    El PNUD informó a la Junta de que el Comité de Gestión del Centro había aprobado la idea de realizar un examen SAS 70 tipo II a partir de 2011, que tardaría 12 meses en realizarse. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن لجنة الإدارة بالمركز الدولي للحساب الإلكتروني وافقت على فكرة إجراء مراجعة للنوع الثاني للبيان رقم 70 في بداية عام 2011. ومن المتوقع إكمال المراجعة خلال 12 شهرا.
    De ahí la necesidad de diferenciar las becas de tipo I, en las cuales se paga una subvención y una dieta, de las del tipo II, en las que se comparten los gastos. RECOMENDACIÓN NO. 2 UN ولهذا السبب هناك ضرورة للتمييز بين النوع اﻷول من الزمالات الذي يصنف المنح القائمة على أساس الراتب وبدل اﻹقامة اليومي، والنوع الثاني من الزمالات الذي يقوم على ترتيبات تقاسم التكاليف.
    La neurofibromatosis tipo II es un cáncer de crecimiento muy lento lo cual lo hace muy tratable. Open Subtitles إن أف تو" نوعُ من السرطان" ينمو ببطءٍ شديدٍ للغاية ما يجعلهُ قابلاً للعلاج بسهولة
    El orador recuerda a ese respecto que durante las reuniones oficiosas de la Quinta Comisión explicó detenidamente las recomendaciones de la CCAAP sobre la cuestión de los cargos por gastos de apoyo al personal de tipo II proporcionado gratuitamente. UN وأشار في هذا الصدد إلى أنه خلال الجلسات غير الرسمية للجنة الخامسة، قدم إيضاحا مسهبا لتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المتصلة بمسألة تكبد تكاليف الدعم للفئة الثانية من اﻷفراد المقدمين دون مقابل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus