"tipos malos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأشرار
        
    • أشرار
        
    • الاشرار
        
    • الرجال السيئون
        
    • الرجالِ السيئينِ
        
    • السيئين
        
    • للأشرار
        
    • الرجال السيئيين
        
    • بأشرار كثيرين
        
    • الأشخاص السيئون
        
    • الأشرارِ
        
    • أشخاص سيئون
        
    • بالأشرار
        
    • الاشخاص السيئون
        
    - Mucho de tu trabajo... es fuera del laboratorio, persiguiendo tipos malos. Open Subtitles المزيد و المزيد من عملك يكون خارج المختبر تطاردين الأشرار
    Quitó de las calles a muchos tipos malos, pero ninguno de ellos va a terminar en su obituario por el que se escapó. Open Subtitles لقد أبعد الكثير من الأشرار من الشوارع، لكن لا شيء من ذلك سينتهي في نعيه بسبب شخص واحد لاذ بالفرار.
    Es bastante difícil meter a los tipos malos en la cárcel sin que los buenos los dejen salir. Open Subtitles إنه من الصعب بما فيه الكفاية أن تضع الأشرار في السجن دون السماح للأخيار بها.
    Porque es una furgoneta de carga, y ellos son tipos malos. Open Subtitles لأن هذه شاحنه نقل بضائع وكل هؤلاء الأشخاص هم أشرار
    Bien, quién sabe por qué los tipos malos hacen las estupideces que hacen. Open Subtitles من يعرف لما يقوم الاشرار بالاشياء الغبية التي يقومون بها ؟
    Ha estado trabajando para la UCO durante 16 años... viendo a tipos malos hacerse ricos. Open Subtitles لقد كنت تعمل في وحدة الجريمة المنظمة 16 عاماً تشاهد الأشرار يزدادون ثراءً
    Podemos encontrar la señal de radio de los tipos malos y utilizarla. Open Subtitles يمكننا أن نعثر و نقفز على إشار أجهزة إتصال الأشرار
    Se volvió mi principal aliada en el juego, luego se sumó mi esposo Kiyash, y juntos identificamos y peleamos contra los tipos malos, TED وأصبحت هي حليفي الأول في اللعبة تلاها زوجي كياش وقمنا معاً بتحديد الأشرار ومحاربتهم
    Las balas estaban con los tipos malos, no nosotros. Open Subtitles فى نهاية اليوم كانت طلقات الرصاص خرجت لتقـتل الأشرار وليس نحـن
    Cuidate. Ten cuidado de los tipos malos. ¿Qué es lo más importante? Open Subtitles اعتن بنفسك، ولا ترهق نفسك كثيراً بمطاردة الأشرار
    Estoy corriendo, disparando, tradu- ciendo lo que los tipos malos dicen,... —...esa clase de cosas, sí. Open Subtitles أجرى , أو أطلق النار ترجمة مايقوله الأشرار
    ¡Negro o blanco siguen siendo tipos malos! Open Subtitles زي أسود أو أبيض فسيظلون هم الرجال الأشرار
    - "Huesos", es mejor tener esta plática después de que los tipos malos estén asegurados. Open Subtitles من الأفضل ان نجري هذا الشرح بعد أن يعتقل الأشرار
    Si te retiras, animas a los tipos malos. Es una noble idea. Open Subtitles . إن تنحيت , فهذا يشجّع الأشرار فكرةٌ نبيلة
    Buscan tipos malos que hagan cosas malas y los matan, ¿verdad? Open Subtitles أنتما تعثران على الأشرار وتقوم بالعم الشرير وتقتلونهم، أليس كذلك؟
    ¿Hablas de tipos malos comprando Bancos como cualquier cosa? Open Subtitles إذاً، إنّك تتحدث عن أشرار يقومون بشراء بعض المصارف؟
    Tengo señales térmicas que confirman siete posibles tipos malos dentro. Open Subtitles لدي تصوير حراري يؤكد بأن هناك سبعة أشرار في الداخل على الأقل.
    Yo digo deja a esos tres tipos malos a lo suyo ahí abajo. Open Subtitles اقل اترك هؤلاء الاولاد الاشرار بالاسفل لحالهم
    Los tipos malos tienen el poder de negociar... desde el momento en que están... vendiendo la vida de alguien querido... pero, por otra parte, ellos tienen un único cliente... así que ellos tienen que negociar contigo. Open Subtitles الرجال السيئون لديهم قوة تفاوض لأنهم يبيعون حياة من تحب لكن، بعد ذلك أيضا لديهم صفقة لواحد
    Hemos arrestado a muchos tipos malos, pero nunca está satisfecho. Open Subtitles إعتقلنَا العديد من الرجالِ السيئينِ لَكنَّه أَبَداً لا يعجبه ذلك؟
    Hablo de los pobres, los sin techo, mis delincuentes, mis tipos malos. Open Subtitles أتكلم عن الفقر ، التشرد . مجرميني ، رجالي السيئين
    Finalmente, una ciudad grande para que los tipos malos no puedan vigilar las reuniones de Adictos Anóminos Open Subtitles وأخيرا، مدينة كبيرة بما يكفي حيث لا يمكن للأشرار أن يتربصوا لاجتماعات مدمني الكحول
    Sabéis, ¿la clase de día donde los tipos malos utilizan tu culo para practicar el tiro? Open Subtitles تعرفون , النوع من الأيام حيث الرجال السيئيين يستخدموا مؤخرتك للتدريب علي الرماية ؟
    He conocido a tipos malos en mi vida. Open Subtitles لقد التقيت بأشرار كثيرين في حياتي
    Eso es lo que no entiendes Trabajas para los tipos malos Open Subtitles هذا ما لاتفهمه .. أنت تعمل لدى الأشخاص السيئون
    Voy a zumbar a algunos tipos malos. Open Subtitles -إلى أين نحن ذاهبان؟ -سأقبضُ على بعضِ الأشرارِ .
    Se enviaron tipos malos con armas a tu lugar para matarlos. Open Subtitles أشخاص سيئون يحملون أسلحة تم إرسالهم إليك لقتل قومك
    Es solo que tenemos tanto poder en este trabajo, que lo usamos para atrapar a los tipos malos. Open Subtitles إنه مجرد أن لدينا سلطة قوية فى هذا العمل، والتى نستغلها للأمساك بالأشرار
    Teníamos un par de tipos malos a nuestra vista pero no estabamos seguros, entonces no nos movimos lo suficientemente rápido. Open Subtitles كان لدينا فردين من الاشخاص السيئون على مرأى منا لكننا لم نكن متأكدين لذلك نحن لم نتحرك بشكل سريع كفاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus