Los tipos que no quieren estar más en las calles... o que están en servicio modificado como él. | Open Subtitles | الرجال الذين لا يريدون أن يكونوا في الشوارع أبداً أو هم على الواجب المعدّل مثله |
¿Cómo crees que papá se siente sabiendo que estuviste con tipos que trabajan para él? | Open Subtitles | ماهوَ شعور أبي برأيكِ حيال أنكِ قد ضاجعتِ الرجال الذين يعملون لدية ؟ |
Si no me equivoco, ese es uno de los tipos que nos disparó. | Open Subtitles | إن لم أكن مخطئا، هذا أحد الرجال الذين أطلقوا علينا النار |
Los negocios extra que llevas a un tugurio, las interrupciones que soportas o los tipos que quieren atención, todo eso merece una compensación. | Open Subtitles | العمل الإضافي الذي تحضره إلى المكان الاعتراضات التي تقوم بها أو الأشخاص الذين يريدون إلقاء التحية كل هذا يستحق التعويض |
Así que quizás has tenido a estos tipos que contraté después de todo. | Open Subtitles | لذا ربما تأخذين هؤلاء الرجال الذين صدّقت عليهم بعد كل شيء |
Supongo que me gusta saber un poco más de los tipos que me disparan. | Open Subtitles | أعتقدُ أنني أفضل أن أعرف القليل عن الرجال الذين يُطلقون النار عليّ |
Podría decirse lo mismo de los tipos que construyeron este montón de chatarra. | Open Subtitles | حول يمكنني قول المثل بشأن الرجال الذين بنوا دلو الكتلة هذا |
Quería que traicionara a los tipos que habían robado la mercadería. | Open Subtitles | أراد منـي أن اُرشد عن الرجال الذين يسرقون البضائع |
Supón que te diera a esos tipos que han estado robando bancos. | Open Subtitles | افترض أنني سأرشدك إلى هؤلاء الرجال الذين يسرقون البنوك |
¿Qué quieren esos tipos que vienen a diario? | Open Subtitles | ماذا أراد أولئك الرجال الذين أتوا كل يوم؟ |
Ya está bien. La policía atrapó a los tipos que lo golpearon. | Open Subtitles | و الرجال الذين ضربوه ألقت الشرطة القبض عليهم |
Los mismos tipos que lo robaron hace 30 años, señor. | Open Subtitles | نفس الرجال الذين سرقوه منذ 30 عاما , يا سيدي |
Hablé con los tipos que embolsaron los cuerpos. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى الرجال الذين حصلوا على الجثث |
Toda mi vida he evitado a los tipos que realmente me aman. | Open Subtitles | طوال حياتى وأنا أتفادى الرجال الذين أحبّونى بحق |
Al fin soy uno de esos tipos que ansían ir a trabajar en la mañana. | Open Subtitles | أخيراً ، أنا واحد من هؤلاء الأشخاص الذين لا ينتظرون الإستيقاظ في الصباح |
No soy de los tipos que dicen "te lo dije" pero te advertí que te mantuvieras fuera del avión. | Open Subtitles | أنا لستُ أحد الأشخاص الذين يذكرون بالماضي , لكني أنذرتكِ ألا تصعدي إلى الطائرة ليلة البارحة |
Soy como esos tipos que andan mostrando su pija a la salida de las escuelas. | Open Subtitles | أنا أحد أولئك الأشخاص الذين يدور بالانحاءِ ويعرضُ قضيبه برخصٍ في وسط البلد |
Denunciaba a los narcos en cada oportunidad que tenía, acusando a los tipos que nosotros no podíamos tocar. | Open Subtitles | لقد أستغل كل فرصة لكي يتهم تُجّار المخدرات والسعي خلف الرجال الذي لا يمكن إمساكهم |
Bueno, sí, conozco algunos tipos que hacen I.D.´s, Mike. | Open Subtitles | حسنا، نعم، أعرف بعض الرفاق الذين يعملون بطاقات شخصية يا مايك |
No soy la clase de tipos que sólo quiere engancharse con una chica en la Gala de Invierno y abandonarla en el estacionamiento, ¿sabe? | Open Subtitles | أنا لست من أولئك الشباب الذين يتسكعون مع الفتاة في ونتر فورمال ويتركوها في مواقف السيارات ، أنت تعلم ؟ |
¿Conoces a los tipos que denuncié? ¿Crees que eran malos? | Open Subtitles | هل تعرفين هؤلاء الاشخاص الذين كشفوا السر هل تعتقدين انهم رجال سيئون ؟ |
Es incluso mejor que la de ayer de los tipos que... | Open Subtitles | انها افضل من تلك البارحة عن الشبان الذين.. |
Ya basta. Ayer vi a esos tipos que buscan a Alfredo. | Open Subtitles | رأيت الرجلين الذين كانا يبحثان عن ألفريدو أمس |
Una runa del Círculo, al igual que los tipos que se llevaron a mi madre. | Open Subtitles | دائرة القديمة، تماما مثل الرجال التي أخذو والدتي |
Y los tipos que cuando les das la mano. Te chocan con el puño. | Open Subtitles | والرجال الذين عندما تصافحهم يصافحوك بالقبضة |
Conozco a todos los tipos que tú conoces. | Open Subtitles | أنا أعلم كل الرجل الذين كنت تعرفهم |
Llegué aquí, les dije a estos tipos que se quedaran tranquilos. | Open Subtitles | آتي إلى هنا و أخبر هؤلاء الرجال أن ينتظروا |
Es uno de esos tipos que culpa a los demás de sus problemas. | Open Subtitles | إنه احد الرجال اللذين يلومون اي شخص آخر على مشاكلهم الخاصه |
Sí, y marrón como los tipos que no dejo subir a mi taxi. | Open Subtitles | نعم، وأسمر، مثل الرجالِ الذين لا أُقيلهم في سيارتي |
El amor es para los tipos que no consiguen sexo. | Open Subtitles | الوقوع بالحب هو للرجال الذين لا يحظون بممارسة علاقة |