"toda la república federativa de yugoslavia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جميع أنحاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
        
    • شتى أنحاء جمهورية يوغوسﻻفيا
        
    • وجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية كلها
        
    Reconocidos profesionales de instituciones médicas de toda la República Federativa de Yugoslavia presentaron 14 informes. UN وقدم ١٤ تقريرا من مشاهير الفنيين المتخصصين العاملين في المؤسسات الطبية في جميع أنحاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    En toda la República Federativa de Yugoslavia, los daños ocasionados a la infraestructura de los servicios públicos amenazan con un invierno sumamente difícil. UN إن الضرر الملحق بالهيكل الأساسي للمرافق العمومية في جميع أنحاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ينذر بشتاء صعب جدا.
    Las bombas incluso han destruido muchos cementerios en toda la República Federativa de Yugoslavia, incluido el cementerio ortodoxo de Pristina. UN وقد دمرت القنابل أيضا مقابر عديدة في جميع أنحاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بما في ذلك المقبرة اﻷرثوذكسية في بريشتينا.
    La Oficina del Alto Comisionado ha procurado dar a la presencia internacional en Kosovo la ventaja de su mandato para vigilar, informar sobre los derechos humanos y promoverlos en toda la República Federativa de Yugoslavia. UN وسعت المفوضية السامية إلى أن تضفي على الحضور الدولي في كوسوفو إيجابيات ولايتها، من حيث رصد حقوق الإنسان في جميع أنحاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وتعزيز هذه الحقوق وتقديم تقارير عنها.
    135. Durante este período, las alegaciones de torturas y malos tratos fueron cosa corriente en toda la República Federativa de Yugoslavia. UN ٥٣١- وشاعت ادعاءات التعذيب وسوء المعاملة في جميع أنحاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية خلال هذه الفترة.
    La Ley de procedimiento penal aplicable en toda la República Federativa de Yugoslavia contiene una disposición según la cual cualquier extorsión de una confesión o declaración de una persona acusada o cualquier persona involucrada en procedimientos penales está prohibida y es punible. UN ويحتوي قانون اﻹجراءات الجنائية المطبق في جميع أنحاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على حكم يُحظر بموجبه انتزاع اعتراف أو إقرار من المتهم أو أي شخص آخر تشمله إجراءات الدعوة، ويعاقب عليه.
    A las Naciones Unidas le siguen preocupando profundamente la situación humanitaria en toda la República Federativa de Yugoslavia. UN 89 - ولا تزال الأمم المتحدة تشعر بقلق بالغ إزاء الحالة الإنسانية في جميع أنحاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    La magnitud de la tragedia humana y material desencadenada por la crisis de Kosovo, pero causada por la sistemática falta de respeto o protección de los derechos humanos en toda la República Federativa de Yugoslavia, aún no se ha evaluado enteramente. UN ٩٠ - ما زال يجري تقدير نطاق المأساة اﻹنسانية والمادية التي فجﱠرتها اﻷزمة في كوسوفو ولكنه أفضى إليها اﻹخفاق الدائب في احترام أو حماية حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    113. Debe asegurarse al TPIY un acceso pleno y sin obstáculos para que lleve a cabo su mandato en toda la República Federativa de Yugoslavia. UN 113- وينبغي أن يُكفل للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة سبل الوصول الكاملة وغير المقيدة حتى يتسنى لها الاضطلاع بولايتها في جميع أنحاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    501. Se insta al Estado Parte a velar por que la reconstrucción nacional se lleve a cabo sobre una base justa y equitativa en toda la República Federativa de Yugoslavia. UN 501- وتحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان أن تتم عملية إعادة البناء الوطنية على أساس العدالة في جميع أنحاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    42. La Alta Comisionada hace un llamamiento a los Estados contribuyentes para que proporcionen a la OACDH mayores recursos para llevar a cabo las funciones que le corresponden, incluidos la vigilancia de los procesos judiciales en Kosovo y el tratamiento de los presos y detenidos en toda la República Federativa de Yugoslavia. UN 42- وتناشد المفوضة السامية الدول المساهمة تزويد المفوضية السامية لحقوق الإنسان بمزيد من الموارد للاضطلاع بوظائف تشمل رصد العمليات القضائية في كوسوفو ومعاملة السجناء والمحتجزين في جميع أنحاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus