"toda persona a la seguridad social" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل شخص في الضمان الاجتماعي
        
    • كل فرد في الضمان الاجتماعي
        
    • كل إنسان في الضمان الاجتماعي
        
    El Estado Parte tropieza con dificultades a la hora de garantizar el derecho de toda persona a la seguridad social. UN تواجه الدولة الطرف صعوبات في تأمين حق كل شخص في الضمان الاجتماعي.
    No obstante, el Estado Parte ha instaurado programas destinados a aplicar las medidas de política encaminadas a garantizar el derecho de toda persona a la seguridad social. UN غير أن الدولة الطرف وضعت برامج تهدف إلى اتخاذ تدابير لكفالة إعمال حق كل شخص في الضمان الاجتماعي.
    En virtud del artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, los Estados reconocen el derecho de toda persona a la seguridad social. UN وبموجب المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية، تعترف الدول بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي.
    El Gobierno del Reino Unido, si bien reconoce el derecho de toda persona a la seguridad social, de conformidad con el artículo 9, se reserva el derecho de aplazar su aplicación en las islas Caimán y en las islas Falkland debido a la escasez de recursos de esos territorios. UN لئن كانت حكومة المملكة المتحدة تعترف بحق كل فرد في الضمان الاجتماعي وفقاً للمادة 9، فهي تحتفظ بالحق في أن تؤجل إعمال هذا الحق في جزر كايمان وجزر فوكلاند بسبب النقص في الموارد في هذين الإقليمين.
    26. El artículo 9 del Pacto prevé de manera general que los Estados Partes " reconocen el derecho de toda persona a la seguridad social, incluso el seguro social " , sin precisar la índole ni el nivel de la protección que debe garantizarse. UN ٦٢ - تنص المادة ٩ من العهد، بصفة عامة، على وجوب أن تقر الدول اﻷطراف " بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي " بدون تحديد نوع أو مستوى الحماية التي يتعين ضمانها.
    26. El artículo 9 del Pacto prevé de manera general que los Estados Partes " reconocen el derecho de toda persona a la seguridad social, incluso el seguro social " , sin precisar la índole ni el nivel de la protección que debe garantizarse. UN ٦٢- تنص المادة ٩ من العهد، بصفة عامة، على وجوب أن تقر الدول اﻷطراف " بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي " بدون تحديد نوع أو مستوى الحماية التي يتعين ضمانها.
    26. El artículo 9 del Pacto prevé de manera general que los Estados Partes " reconocen el derecho de toda persona a la seguridad social, incluso el seguro social " , sin precisar la índole ni el nivel de la protección que debe garantizarse. UN ٦٢- تنص المادة ٩ من العهد، بصفة عامة، على وجوب أن تقر الدول اﻷطراف " بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي " بدون تحديد نوع أو مستوى الحماية التي يتعين ضمانها.
    26. El artículo 9 del Pacto prevé de manera general que los Estados Partes " reconocen el derecho de toda persona a la seguridad social, incluso el seguro social " , sin precisar la índole ni el nivel de la protección que debe garantizarse. UN 26- تنص المادة 9 من العهد، بصفة عامة، على وجوب أن تقر الدول الأطراف " بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي " بدون تحديد نوع أو مستوى الحماية التي يتعين ضمانها.
    26. El artículo 9 del Pacto prevé de manera general que los Estados Partes " reconocen el derecho de toda persona a la seguridad social, incluso el seguro social " , sin precisar la índole ni el nivel de la protección que debe garantizarse. UN 26- تنص المادة 9 من العهد، بصفة عامة، على وجوب أن تقر الدول الأطراف " بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي " بدون تحديد نوع أو مستوى الحماية التي يتعين ضمانها.
    26. El artículo 9 del Pacto prevé de manera general que los Estados Partes " reconocen el derecho de toda persona a la seguridad social, incluso el seguro social " , sin precisar la índole ni el nivel de la protección que debe garantizarse. UN 26- تنص المادة 9 من العهد، بصفة عامة، على وجوب أن تقر الدول الأطراف " بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي " بدون تحديد نوع أو مستوى الحماية التي يتعين ضمانها.
    26. El artículo 9 del Pacto prevé de manera general que los Estados Partes " reconocen el derecho de toda persona a la seguridad social, incluso el seguro social " , sin precisar la índole ni el nivel de la protección que debe garantizarse. UN 26- تنص المادة 9 من العهد، بصفة عامة، على وجوب أن تقر الدول الأطراف " بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي " بدون تحديد نوع أو مستوى الحماية التي يتعين ضمانها.
    26. El artículo 9 del Pacto prevé de manera general que los Estados Partes " reconocen el derecho de toda persona a la seguridad social, incluso el seguro social " , sin precisar la índole ni el nivel de la protección que debe garantizarse. UN 26- تنص المادة 9 من العهد، بصفة عامة، على وجوب أن تقر الدول الأطراف " بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي " بدون تحديد نوع أو مستوى الحماية التي يتعين ضمانها.
    142. La ayuda internacional en la plena aplicación de la norma del artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, referida al derecho de toda persona a la seguridad social, ha sido de gran trascendencia en acciones de capacitación y cooperación técnica. UN 142- إن ما قدم من معونة دولية في سبيل التنفيذ الكامل للمبدأ الوارد في المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن حق كل شخص في الضمان الاجتماعي كان أمراً ذا أهمية حيوية في أنشطة التدريب والتعاون التقني.
    El Gobierno del Reino Unido, si bien reconoce el derecho de toda persona a la seguridad social, de conformidad con el artículo 9, se reserva el derecho de aplazar su aplicación en las islas Caimán y en las islas Falkland debido a la escasez de recursos de esos territorios. UN لئن كانت حكومة المملكة المتحدة تعترف بحق كل فرد في الضمان الاجتماعي وفقاً للمادة 9، فهي تحتفظ بالحق في أن تؤجل إعمال هذا الحق في جزر كايمان وجزر فوكلاند بسبب النقص في الموارد في هذين الإقليمين.
    El Gobierno del Reino Unido, si bien reconoce el derecho de toda persona a la seguridad social de conformidad con el artículo 9, reserva el derecho de postergar la aplicación del mismo en las Islas Caimán y las Islas Falkland debido a la escasez de recursos en dichos territorios. UN لئن كانت حكومة المملكة المتحدة تعترف بحق كل فرد في الضمان الاجتماعي وفقاً للمادة 9، فهي تحتفظ بالحق في أن تؤجل إعمال هذا الحق في جزر كايمان وجزر فوكلاند بسبب النقص في الموارد في هذين الإقليمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus