Ha sido coleccionista toda su vida. Comenzó a los 4 ó 5 años, a principios de los años 60. | TED | كان يهوى الجمع طوال حياته, بدأ من عمر 4 أو 5 سنوات في أوائل عام 1960. |
pero no puede hacer que alguien que piensa de cierta forma toda su vida, y convencerlo de que piense diferente. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن تفرض على شخص كان يفكر بطريقة معينة طوال حياته وتقنعه بالتفكير بطريقتك أنت |
Así que si una mujer no quiere ser una costurera toda su vida, | Open Subtitles | إذا كان هناك إمراة لا تريد ان تبقى خياطة طوال حياتها |
Pasó toda su vida en esta tienda. Era casi como un hijo para usted. | Open Subtitles | لقد عاش حياته كلها فى هذا المحل لقد كان بمثابة ابن لك |
Algunos comportamientos, o la falta de éstos, como la actividad física, influyen en la salud el niño toda su vida. | UN | وهنالك بعض السلوكيات التي يؤثر وجودها أو عدم وجودها مثل النشاط البدني على صحة الأطفال طوال حياتهم. |
Él ha estado toda su vida preparándose para esto. Él sólo está siendo precavido. Decidiendo el camino a tomar. | Open Subtitles | لقد قضى كل حياته يعد لهذا، إنه حذر فقط في هذا الأمر، سيكون على ما يرام |
Nunca fumó un solo cigarrillo en toda su vida, pero aún así murió de cáncer pulmonar 8 meses después. | Open Subtitles | تعرفين, لم تتدخن سيجارة واحدة في حياتها كلها حتى تموت من سرطان الرئة منذ ثمانية اشهر |
toda su vida quiso hacer esto. ¿Vas a negarle a tu padre su oportunidad? | Open Subtitles | لقد تمنى أن يفعل هذا طيلة حياته. أتنوي أن تسلب أبيك فرصته؟ |
Sin embargo, toda su vida se tiró a todo lo que veía. | Open Subtitles | و لكنه طوال حياته ضاجع كل شيء وقعت عليه عيناه |
¿Crees que ese fantasma esperó toda su vida para estar con alguien como ella? | Open Subtitles | أتظن بأن ذلك الشبح انتظر طوال حياته ليكون مع شخص مثلها ؟ |
Delincuente sexual registrado Hugh Rollins,43,Vine en el condado de Candem toda su vida entrando y saliendo de casas de acogida desde niño, y adquirió bastantes antecedentes penales. | Open Subtitles | المعتد الجنسي المسجل هيو رولينز عمره 43 عاش في مقاطعة كامدن طوال حياته دخل و خرج مرارا من نظام الرعاية منذ كان رضيعا |
La iglesia era toda su vida y creo que podemos empezar con él. | Open Subtitles | طوال حياته في الكنيسة وأعتقد أنه من الأفضل أن نبدأ معه |
Trabajó duro toda su vida y nunca se dejó joder por nadie. | Open Subtitles | عملت بكدّ طوال حياتها ولم تتحمّل الهراء مِن أيّ شخص. |
En el plan de acción nacional también se prevén medidas encaminadas a ampliar los servicios de atención de la salud de la mujer a lo largo de toda su vida. | UN | كما ينص هذا الجزء من الخطة على تدابير ترمي إلى توفير الخدمات الصحية للمرأة طوال حياتها. |
Tiene toda su vida por delante y yo no existo ni en sus sueños. | Open Subtitles | لقد حصل على حياته كلها أمامه، وأنا لست حتى بريق في عينه. |
Y esto está dentro toda su vida ni un día fuera del país. | Open Subtitles | وهذا هو داخل حياته كلها لا يوم واحد للخروج من البلاد. |
Salvo que hizo deporte toda su vida y le hicieron dos exámenes físicos al año. | Open Subtitles | بعض الاطفال لم يلقحوا أبدا ما لم يكونوا قد لعبوا الرياضة طوال حياتهم |
Ha estado atrapado toda su vida en una mentira que usted le hizo contar. | Open Subtitles | لقد كان محاصرا كل حياته كان كذبة أنت أجبرته على أن يكذبها |
Más grano en un par de semanas del que se comería en toda su vida. | TED | كمية من الحبوب في اسبوعين اكبر ممما قد تأكلها في حياتها كلها |
La dedicación del Sr. Arafat y su inquebrantable compromiso para con la causa nacional palestina durante toda su vida nunca se ha puesto en duda. | UN | ولم يكن هناك مطلقا أي شك في تفاني السيد عرفات في القضية الوطنية الفلسطينية والتزامه المطلق بها طيلة حياته. |
Quiero decir, ¿qué sigue haciendo con ese hombre, él sabe toda su vida. | Open Subtitles | أعني ما الذي تفعلين مع ذلك الشخص فأنتِ تعرفينه طوال حياتك |
Ha vivido toda su vida encima de ese garaje con su nariz contra el vidrio o en ese árbol viendo nuestras fiestas. | Open Subtitles | عاشت هنا كل حياتها أعلى الجراج تضغط بأنفها من وراء الزجاج أو أعلى تلك الشجرة تراقبنا فى حفلاتنا |
Esta violencia comienza incluso antes de que la mujer nazca y continúa durante toda su vida. | UN | ويبدأ هذا العنف حتى قبل أن تولد المرأة ويستمر طوال فترة حياتها. |
Incluso aunque no me conozca, he estado pendiente de ella toda su vida. | Open Subtitles | حتّى برغم أنّها لا تعرفني، إلّا أنّي اعتنيت بها طيلة حياتها. |
Sí, ¿cómo puede tener un hijo cuando lleva toda su vida esperando para acostarse conmigo? | Open Subtitles | كيف أستطاع أن ينجب طفلاً عندما يقضي كامل حياته منتظراً لممارسة الجنس معي ؟ |
- Pero es como que Todd Backus nunca hizo nada malo en toda su vida. | Open Subtitles | و لكن كأن تود باكوس لم يفعل أي شيء خاطئ في حياته بأكملها |
Y que ha vivido toda su vida de esa manera, porque la desilusión puede destrozarla. | Open Subtitles | وأنها عاشت حياتها بأكملها على ذلك النحو لأنها قد تُدمر بخيبات الأمل تلك |
La gente pobre ha vivido en estructuras temporales toda su vida. | TED | يعيش الفقراء حياتهم كلها في مساكن مؤقتة. |